Translation of the song Paraísos artificiales artist Dorian (Spain)

Spanish

Paraísos artificiales

English translation

Artificial Paradises

Como todos los incautos

As all the reckless people,

llevo el signo de Caín,

I have the mark of Cain,

y si alguien te hace daño

and if someone hurts you

sabré hacerle sufrir.

I will know how to make him suffer.

Tengo un mapa del abismo

I've got a map of the abyss

escrito en una canción

written in a song

y un agujero negro

and an opened black hole

abierto en el corazón.

in my heart.

Pero cuando tú apareces

But when you appear,

se desvanece el dolor,

pain vanishes,

y no necesito a nadie porque sé

and I don't need anyone else because I know

que como todas las noches

that, as every night,

nos perderemos los dos

both you and me will get lost

buscando algún paraíso artificial.

looking for an artificial paradise.

Sé que esta noche mi mente

I know that tonight my mind

es más ligera que el aire.

is lighter than the air.

Con todo lo que he tomado

With all I've had,

podría fundir el sol.

I could melt the Sun.

Para que no me recuerdes

So that you don't remind me

que he perdido el control

I've lost control

llevo siempre un libro encima,

I'm always carrying a book,

coartada de este horror.

an alibi for this horror.

Pero cuando tú apareces

But when you appear

se desvanece el dolor,

pain vanishes,

y no necesito a nadie porque sé

and I don't need anyone else because I know

que como todas las noches

that, as every night,

nos perderemos los dos

both you and me will get lost

buscando algún paraíso artificial.

looking for an artificial paradise.

Ando siempre con extraños.

I'm always in company of strangers.

La corriente lleva al mar

The stream leads to the sea

y me iría con cualquiera

and I would go with anyone

de aquí a la eternidad.

from here to eternity.

Si el verano fue una playa,

If the summer was a beach,

el invierno fue un cuartel,

winter was barracks,

pero la vida no engaña:

but life is not misleading:

todo es la misma piel.

all is part of the same skin.

Y eso que cuando apareces

Despite that, when you appear

se desvanece el dolor,

pain vanishes,

y no necesito a nadie porque sé

and I don't need anyone else because I know

que como todas las noches

that, as every night,

nos perderemos los dos

both you and me will get lost

buscando algún paraíso artificial.

looking for an artificial paradise.

¿Cómo podría alcanzarte

How could I catch up with you

para ser igual que tú,

so I can be like you,

si he vivido siempre al este del Edén?

if I've always lived at the east of Eden?

Si como todas las noches

How, if as every night,

nos perderemos los dos

both you and me will get lost

buscando algún paraíso sin cerrar.

looking for an unlocked paradise?

No comments!

Add comment