Como todos los incautos
As all the reckless people,
llevo el signo de Caín,
I have the mark of Cain,
y si alguien te hace daño
and if someone hurts you
sabré hacerle sufrir.
I will know how to make him suffer.
Tengo un mapa del abismo
I've got a map of the abyss
escrito en una canción
written in a song
y un agujero negro
and an opened black hole
abierto en el corazón.
in my heart.
Pero cuando tú apareces
But when you appear,
se desvanece el dolor,
pain vanishes,
y no necesito a nadie porque sé
and I don't need anyone else because I know
que como todas las noches
that, as every night,
nos perderemos los dos
both you and me will get lost
buscando algún paraíso artificial.
looking for an artificial paradise.
Sé que esta noche mi mente
I know that tonight my mind
es más ligera que el aire.
is lighter than the air.
Con todo lo que he tomado
With all I've had,
podría fundir el sol.
I could melt the Sun.
Para que no me recuerdes
So that you don't remind me
que he perdido el control
I've lost control
llevo siempre un libro encima,
I'm always carrying a book,
coartada de este horror.
an alibi for this horror.
Pero cuando tú apareces
But when you appear
se desvanece el dolor,
pain vanishes,
y no necesito a nadie porque sé
and I don't need anyone else because I know
que como todas las noches
that, as every night,
nos perderemos los dos
both you and me will get lost
buscando algún paraíso artificial.
looking for an artificial paradise.
Ando siempre con extraños.
I'm always in company of strangers.
La corriente lleva al mar
The stream leads to the sea
y me iría con cualquiera
and I would go with anyone
de aquí a la eternidad.
from here to eternity.
Si el verano fue una playa,
If the summer was a beach,
el invierno fue un cuartel,
winter was barracks,
pero la vida no engaña:
but life is not misleading:
todo es la misma piel.
all is part of the same skin.
Y eso que cuando apareces
Despite that, when you appear
se desvanece el dolor,
pain vanishes,
y no necesito a nadie porque sé
and I don't need anyone else because I know
que como todas las noches
that, as every night,
nos perderemos los dos
both you and me will get lost
buscando algún paraíso artificial.
looking for an artificial paradise.
¿Cómo podría alcanzarte
How could I catch up with you
para ser igual que tú,
so I can be like you,
si he vivido siempre al este del Edén?
if I've always lived at the east of Eden?
Si como todas las noches
How, if as every night,
nos perderemos los dos
both you and me will get lost
buscando algún paraíso sin cerrar.
looking for an unlocked paradise?