Der Schlüssel ist weg, ich liege im Dreck
I've lost my key, I'm lying in the dirt
Die Hose platzt und wieder ruft niemand an
My trousers have split and nobody is calling me again
In meinem TV geht nur das erste Programm
My TV can only pick up BBC1
Die Nachbarn hören Tag und Nacht den gleichen Mist
The neighbours hear the same shit night and day
Der Strom ist abgestellt und der Hausflur vollgepisst
The electricity has been disconnected and there's piss in the hallway
So siehts aus!
That's how it looks
Frauen am Rande des Nervenzusammenbruchs sind total am Ende
Women on the verge of a nervous breakdown have come to the end
Frauen am Rande des Nervenzusammenbruchs klettern auf die Wände
Women on the verge of a nervous breakdown are climbing up the walls
Wenn du eine Katastrophe bist, wenn dein Herz den Kopf zerfrisst
When you are a disaster, when your heart is eating your head
Wenn du nur noch schreien kannst:
When you can only scream:
Dann bist du die Frau am Rande des Nervenzusammenbruchs
Then you are a woman on the verge of a nervous breakdown
Die Kupplung klemmt, die U-Bahn brennt
The clutch is stuck, the underground is on fire
Und dann schnappt mir auch noch so'n Drecks die Taxe weg
And then a son of a bitch grabs my tax
Niemand hält an, es hat keinen Zweck
Nobody stops, it's no use
Ich komm hier nicht weg
I can't get away from here
zu allem Unglück stürzt auch noch die Mauer ein
To top it all, the wall comes down
und mein EX ausm Osten will bei mir rein
And my ex from East Germany wants to come to my place
So siehts aus!
That's how it looks
Ich nehme zuviel, ich hab Pech im Spiel
I take too much, I'm unlucky in the game
Pech in der Liebe und auch Pech im Straßenverkehr
Bad luck in love and bad luck in traffic
alles geht schief und das Valium ist leer
Everything is going wrong and my Valium is empty
Ich kann nicht mehr
I can't take it anymore
Und dann schlaf ich betrunken in meiner Stammkneipe ein
And then I fall asleep drunk in my local pub
Und mein neuer Schwarm geht mit 'ner Anderen Heim
And my latest crush is going home with somebody else
So siehts aus
That's how it looks
Dann kannst du wirklich alles vergessen und die Feuerwehr rufen
Then you can just give up and call the fire brigade
denn dann bist du die Frau am Rande des Nervenzusammenbruchs
Because then you are a woman on the verge of a nervous breakdown