Translation of the song Agua segura artist Denise Rosenthal

Spanish

Agua segura

English translation

Safe Waters

No, no, no, no

No, no, no, no

No

No

Siempre escuché que una mujer tenía que ser

I've always heard that a woman had to be

Todo eso que no quiero ser (No)

All of that, that I don't want to be (No)

Nunca pregunté qué estaba mal o estaba bien

I never asked what was good or what was bad

Mi única verdad es no ceder (No)

My only truth is not to give in (No)

Soy suficiente, soy muy valiente

I'm enough, I'm very brave

Poco obediente, intransigente

Not so obedient, intransigent

Como un clavel soy frágil también

Like a clove pink, I'm fragile as well

Sigo mi propio riel

I follow my own track

Soy esa voz que habita el dolor

I'm that voice that inhabits pain

Acaparadora, controladora

Collector, Controller

Como un vaivén débil, fuerte a la vez

Like a weak influence, yet strong at the same time

No voy a complacer

I won't please

Arco en el cielo

Arch in the sky,

Agua en el suelo

Water in the soil

Cerco de luna

Halo of the moon

Agua segura

Safe Waters

Agua segura

Safe Waters

Agua segura

Safe Waters

De niña me decían que el silencio era el poder

When I was a little girl they told me that silence was power

De todo aquel que busca esconder

Of anyone who looks to hide themselves

Mi madre me decía que nunca debía callar

My mother would tell me to never hold my tongue

Aquello que tenía que aguantar

What I had to endure

Soy suficiente, soy muy valiente

I'm enough, I'm very brave

Poco obediente, intransigente

Not so obedient, intransigent

Como un clavel soy frágil también

Like a clove pink, I'm fragile as well

Sigo mi propio riel

I follow my own track

Soy esa voz que habita el dolor

I'm that voice that inhabits pain

Acaparadora, controladora

Collector, Controller

Como un vaivén débil, fuerte a la vez

Like a weak influence, yet strong at the same time

No voy a complacer

I won't please

Arco en el cielo

Arch in the sky,

Agua en el suelo

Water in the soil

Cerco de luna

Halo of the moon

Agua segura

Safe Waters

Agua segura

Safe Waters

Agua segura

Safe Waters

Tú tienes la llave, yo tengo el llavero

You have the key, I have the key chain

De aquí vámonos, vestidito de cuero

From here we leave, little leather dress

Yo te lo hago grande como astillero

I do it big for you like a shipyard

Y tengo en las manos dos agujeros

And I have two holes in my hands

A mí no me importa qué dijo el barquero

To me it doesn't matter what the boatman said

No me provoques, aquí dentro hay fuego

Do not provoke me, here inside of me there's fire

Y aunque me mate, yo no me muero

And even if you kill me, I don't die

Profesional de empezar de cero

Professional of starting from zero

No llego lejos, llego profundo

I don't go far, I go deep

Siente en mis labios el dolor sincero

I feel in my lips a sincere pain

Yo voy pa' arriba, yo soy la lluvia

I'm going straight up, I am the rain

A esos animales los dejo en celo

I leave those animals in enthusiasm

Mira

Look

Soy suficiente, soy muy valiente

I'm enough, I'm very brave

Poco obediente, intransigente

Not so obedient, intransigent

Como un clavel soy frágil también

Like a clove pink, I'm fragile as well

Sigo mi propio riel

I follow my own track

Soy esa voz que habita el dolor

I'm that voice that inhabits pain

Acaparadora, controladora

Collector, Controller

Como un vaivén débil, fuerte a la vez

Like a weak influence, yet strong at the same time

No voy a complacer

I won't please

Arco en el cielo (arco en el cielo)

Arch in the sky,

Agua en el suelo (agua en el suelo)

Water in the soil

Cerco de luna

Halo of the moon

Agua segura

Safe Waters

No comments!

Add comment