Translation of the song Avant artist Matild

French

Avant

English translation

Before

Rien dans la tête

Nothing in my head

Rien dans le bide

Nothing in my belly

Personne n'est à la fête

Nobody wants to party

C'est pas moi qui décide

It's not me that chooses

Sortir la nuit comme les poètes

Go out at night like poets

Conscient que l'on s'enivre

Conscient that we are getting drunk

Pour moi et les autres c'est une pause

For me and others it's a break

Au bonheur nettement moins rose

Happiness clearly less pink

Faudrait peut-être changer les choses

Things should maybe change

Et j'attends chaque jour quand viendra le retour

And I wait everyday for the return

Du temps qu'on aimait tant, avant

Of the times we loved so, before

Et j'attends chaque seconde que se réveille le monde

And I wait every second for the world to wake up

Rêvant de longues heures, dans cette ville qui se meurt

Dreaming for long hours, in this dying city

Et j'attends chaque jour quand viendra le retour

And I wait everyday for the return

Du temps qu'on aimait tant, avant

Of the times we loved so, before

Et j'attends chaque seconde que se réveille le monde

And I wait every second for the world to wake up

Rêvant de longues heures, blasée que la vie pleure

Dreaming for long hours, tired of life crying

Plus rien ne bouge, plus rien n'avance

Nothing moves anymore, nothing moves forward anymore

La vie n'a pas de sens

Life doesn't make sense

Tout est question de patience

Everything is about patience

Les gens s'évitent, les gens s'irritent

People avoid eachother, people annoy eachother

Plus d'amour dans la rue

No more love in the streets

Pour moi et les autres c'est une pause

For me and others it's a break

Au bonheur nettement moins rose

Happiness clearly less pink

Faudrait peut-être changer les choses

Things should maybe change

Et j'attends chaque jour quand viendra le retour

And I wait everyday for the return

Du temps qu'on aimait tant, avant

Of the times we loved so, before

Et j'attends chaque seconde que se réveille le monde

And I wait every second for the world to wake up

Rêvant de longues heures, dans cette ville qui se meurt

Dreaming for long hours, in this dying city

J'attends chaque jour quand viendra le retour

I wait everyday for the return

Du temps qu'on aimait tant, avant

Of the times we loved so, before

Et j'attends chaque seconde que se réveille le monde

And I wait every second for the world to wake up

Rêvant de longues heures, blasée que la vie pleure

Dreaming for long hours, tired of life crying

Et j'attends chaque jour quand viendra le retour

And I wait everyday for the return

Du temps qu'on aimait tant, avant

Of the times we loved so, before

Et j'attends chaque seconde que se réveille le monde

And I wait every second for the world to wake up

Rêvant de longues heures, dans cette ville qui se meurt

Dreaming for long hours, in this dying city

Et j'attends chaque jour, et j'attends chaque jour

And I wait everyday, and I wait everyday

Et j'attends chaque jour, et j'attends chaque jour

And I wait everyday, and I wait everyday

No comments!

Add comment