Translation of the song Cucul şi Corbul artist Viorica de la Clejani

Romanian

Cucul şi Corbul

English translation

The Cuckoo and the Raven

Aolică foaie verde foi molotru

My, my , oh my, oh my, grean leaf, so it goes like this ..

Aolică ce ceartă se aude-n codru

My, my .. what a fight it is heard from afar' the forest

Se ceartă cucul şi corbul

The cuckoo and the raven they'd fight over

Care să rămâie-n codru

Which of them in the forest to remain

Cucul zice rămân eu, mai,

The cuckoo says i will be the one to stay

Corbul zice că vreau eu, mai

The raven says that he wants it too,

Corbul zice că vreau eu

The raven says that he wants it too

Aolică fugi corbule d-acolea, mai

My, my , oh my , oh my .. ye raven get away from i

Aolică că nu eşti de legea mea, mai

My, oh my .. cause you're not one of my kind ,

Tu eşti pasăre spurcată

You're a pray bird

Mănânci vită ne înjunghiată

Eating the cow meat raw

Eu sunt pasăre curată

I'm a clean/ docile bird

Şi beau apă strecurată

And clean water 'tis what i drink

De la mândra din galeată

From the lass bucket

Aolică şi-am zis verde iasomie

My, oh my, so i've said green scented alike jasmine flower

Aolică să-mi spui tu cucule mie

My, oh my , you the cuckoo do tell it to i

Cin' te-a botezat pe tine

Who's the one that named you so

Să mă boteze pe mine

For i to be named so too

Naşul meu e vânător

The one that named me so, a hunter is

Poartă arma la picior, mai

Wears his gun on a foot holster

Când te-o boteza şi mor

When he'd call you so i'd be no more

Naşul meu e vânător, mai

The one that named me so, a hunter is

Poartă arma la picior, mai

Wears his gun on a foot holster

Când te-o boteza şi mor

When he'd call you so i'd be no more

No comments!

Add comment