Extraño como un pato en el Manzanares,
Strange as a duck in the Manzanares (=a river of Madrid),
torpe como un suicida sin vocación,
clumsy as a suicidal without vocation,
absurdo como un belga por soleares,
absurd as a Belgian by soleares (=singing flamenco),
vacío como una isla sin Robinson,
vacuum as an island without Robinson,
oscuro como un túnel sin tren expreso,
dark as a tunnel without express train,
negro como los ángeles de Machín,
black as the angels of Machin (a reference to the song Angelitos negros by Antonio Machin)
febril como la carta de amor de un preso...,
febrile as the love letter of a prisoner,
Así estoy yo, así estoy yo, sin ti.
So am I, so I am, without you.
Perdido como un quinto en día de permiso,
Lost as a recruit on a day of permission,
como un santo sin paraíso,
as a Saint without paradise,
como el ojo del maniquí,
as the eye of the mannequin,
huraño como un dandy con lamparones,
sullen as a dandy with stains
como un barco sin polizones...,
like a boat without stowaways...,
así estoy yo sin ti
so I am without you
Más triste que un torero
Sadder than a bullfighter
al otro lado del telón de acero.
on the other side of the iron curtain.
Así estoy yo, así estoy yo, sin ti.
So am I, so I am, without you.
Vencido como un viejo que pierde al tute,
Beaten as an old man who loses playing the tute (a spanish card game)
lascivo como el beso del coronel,
lascivious as Kiss of the Colonel,
furtivo como el Lute cuando era el Lute,
Slinky as the Lute when he was the Lute,
inquieto como un párroco en un burdel,
restless as a priest in a brothel,
errante como un taxi por el desierto,
wandering as a taxi through the desert,
quemado como el cielo de Chernovil,
burned as Chernovil's sky,
solo como un poeta en el aeropuerto...,
lonely as a poet at the airport...
así estoy yo, así estoy yo, sin ti.
so am I, so I am, without you.
Inútil como un sello por triplicado,
Useless as a seal triplicated,
como el semen de los ahorcados,
as the semen of the hanged,
como el libro del porvenir,
as the book of the future,
violento como un niño sin cumpleaños,
violent as a child without birthday,
como el perfume del desengaño...,
as the perfume of disappointment...,
así estoy yo sin ti.
so I am without you.
Más triste que un torero
Sadder than a bullfighter
al otro lado del telón de acero.
on the other side of the iron curtain.
Así estoy yo, así estoy yo, sin ti.
So am I, so I am, without you.
Amargo como el vino del exiliado,
Bitter as the wine of the exiled,
como el domingo del jubilado,
as the pensioner's Sunday,
como una boda por lo civil,
as a civil wedding,
macabro como el vientre de los misiles,
macabre as the belly of missiles,
como un pájaro en un desfile...,
like a bird in a parade...,
así estoy yo sin ti
so I am without you
Más triste que un torero
Much more sad than a bullfighter
al otro lado del telón de acero.
on the other side of the iron curtain.
Así estoy yo, así estoy yo, sin ti.
So am I, so I am, without you.