Ni ángel con alas negras
Neither black winged angel
ni profeta del vicio.
nor vice's prophet.
Ni héroe en las barricadas
Nor hero in barricades
ni ocupa, ni esquirol.
nor squatter, nor blackleg.
Ni rey de los suburbios
Nor king of suburbs
ni flor del precipicio.
nor precipice's flower.
Ni cantante de orquesta
Nor band singer
ni el Dylan español.
nor the Spanish Dylan.
Ni el abajo firmante
Nor the undersigned
ni vendedor de humo.
nor being all smoke and mirror.
Ni juglar del asfalto
Nor asphalt's jongleur
ni rojo de salón.
nor fake red1.
Ni escondo la pasión
Nor I'm hiding my passion
ni la perfumo.
nor I'm perfuming it.
Ni he quemado mis naves
Nor I burnt my bridges2
ni sé pedir perdón.
nor I know how to say sorry.
Lo niego todo,
I deny everything,
aquellos polvos y estos lodos.
those dusts and these muds3.
Lo niego todo,
I deny everything,
incluso la verdad.
even the truth.
La leyenda del suicida
The legend of suicide victim
y la del bala perdida,
and the one of the rolling stone,
la del santo beodo.
the one of the drunkard saint.
Si me cuentas mi vida,
If you tell me my own life,
lo niego todo.
I deny everything.
El tiburón de Hacienda,
The IRS raider,
confiscador de bienes,
confiscator of goods,
me ha cerrado la tienda,
he closed my shop down,
me ha robado el mes de abril.
he stole me the April month4.
Si es para hacerme daño,
If it's to hurt me,
sé lo que me conviene,
I know the best thing for me,
he defraudado a todos,
I disappointed everyone,
empezando por mí.
starting by myself.
Ni soy un libro abierto
Neither I'm an open book,
ni quien tú te imaginas,
nor whoever you're imagining,
lloro con las más cursis
I cry with the most twee
películas de amor.
romantic movies.
Me echaron de los bares
They threw me out of bars
que usaba de oficina
which I was using as my office
y una venus latina
and a latin venus
me dio la extremaunción.
gave extreme unction to me.
Lo niego todo,
I deny everything,
aquellos polvos y estos lodos.
these dust and this mud3.
Lo niego todo,
I deny everything,
incluso la verdad.
even the truth.
La leyenda del suicida
The legend of suicide
y la del bala perdida,
and the one of the rolling stone,
la del santo beodo.
the one of the drunkard saint.
Si me cuentas mi vida,
If you tell me my own life
lo niego todo.
I deny everything.
Lo niego todo,
I deny everything,
aquellos polvos y estos lodos.
these dust and this mud3.
Lo niego todo,
I deny everything,
incluso la verdad.
even the truth.
La leyenda del suicida
The legend of suicide
y la del bala perdida,
and the one of the rolling stone,
la del santo beodo.
the one of the drunkard saint.
Si me cuentas mi vida,
If you tell me my own life
lo niego todo.
I deny everything.