Translation of the song Noches de boda artist Joaquin Sabina

Spanish

Noches de boda

English translation

Wedding nights

Que el maquillaje no apague tu risa

May your make-up not quench your laughter

que el equipaje no lastre tus alas

may the luggage not weigh your wings,

que el calendario no venga con prisas

may the calendar not hurry you along

que el diccionario detenga las balas

may the dictionary stop the bullets.

Que las persianas corrijan la aurora

May the blinds correct the northen lights

que gane el quiero la guerra del puedo

may the I want win the war against I can

que los que esperan no cuenten las horas

may those who wait not count the hours

que los que matan se mueran de miedo

may those who kill die of fright.

Que el fin del mundo te pille bailando

May the end of the world find you dancing

que el escenario me tiña las canas

may the spotlight wash away my white hairs

que nunca sepas ni cómo, ni cuándo

may you never know when or how

ni ciento volando, ni ayer ni mañana

or one hundred in the bush, or today or tomorrow.

Que el corazón no se pase de moda

May the heart never ron out of fashion

que los otoños te doren la piel

may the autumns tan your skin golden

que cada noche sea noche de bodas

may every night be a wedding night

que no se ponga la luna de miel

may the honeymoon never set.

Que todas las noches sean noches de boda

May every night be a wedding night

que todas las lunas sean lunas de miel

may every moon be a honeymoon.

Que las verdades no tengan complejos

May the truth be free of inhibitions

que las mentiras parezcan mentira

may the lies look exactly like lies

que no te den la razón los espejos

may the mirrors not agree with you

que te aproveche mirar lo que miras

may what you see be of good use to you.

Que no se ocupe de ti el desamparo

May helplesness not take care of you

que cada cena sea tu última cena

may every supper be your last supper

que ser valiente no salga tan caro

may being brave not turn out so costly

que ser cobarde no valga la pena

may being coward bot be worth it.

Que no te compren por menos de nada

May they not buy for less than nothing

que no te vendan amor sin espinas

may they not sell you love without thorns

que no te duerman con cuentos de hadas

may they not lull you to sleep with fairytales

que no te cierren el bar de la esquina

may they not close the pub on the corner.

No comments!

Add comment