Translation of the song Ruido. artist Joaquin Sabina

Spanish

Ruido.

English translation

Noise

Ella le pidió que la llevara al fin de mundo,

She asked him to take her to the end of the world,

Él puso a su nombre todas las olas del mar.

he named with her name all the tides of the sea.

Se miraron un segundo

They stared at each other for a second

Como dos desconocidos.

like two unknowns.

Todas las ciudades eran pocas a sus ojos,

All the cities were little to her eyes,

Ella quiso barcos y él no supo qué pescar.

she wanted boats and he didn't knew what to fish.

Y al final números rojos

And in the end red numbers

En la cueva del olvido,

in the oblivion cage,

Y hubo tanto ruido

and there was so much noise

Que al final llegó el final.

that finally the end came.

Mucho, mucho ruido,

Lots, lots of noise,

Ruido de ventanas,

noise of windows,

Nidos de manzanas

nests of apples

Que se acaban por pudrir.

that ended spoiled.

Mucho, mucho ruido,

Lots, lots of noise,

Tanto, tanto ruido,

so much, so much noise,

Tanto ruido y al final

so much noise and in the end

Por fin el fin.

finally the end.

Tanto ruido y al final...

So much noise and in the end...

Hubo un accidente, se perdieron las postales,

There was an accident, the postcards got lost,

Quiso carnavales y encontró fatalidad.

he wanted carnivals and he found fatality.

Porque todos los finales

Because all the ends

Son el mismo repetido

are the same repeated

Y con tanto ruido

and with so much noise

No escucharon el final.

they didn't listen to the end.

Descubrieron que los besos no sabían a nada,

They discovered that the kisses tasted like nothing,

Hubo una epidemia de tristeza en la ciudad.

there was an epidemy of sadness in the city.

Se borraron las pisadas,

The footprints were wiped out,

Se apagaron los latidos,

the heartbeats turned off,

Y con tanto ruido

and with so much noise

No se oyó el ruido del mar.

the sea noise wasn't heard.

Mucho, mucho ruido,

Lots, lots of noise,

Ruido de tijeras,

noise of scissors,

Ruido de escaleras

noise of stairs

Que se acaban por bajar.

that ended going down.

Mucho, mucho ruido,

Lots, lots of noise,

Tanto, tanto ruido.

so much, so much noise.

Tanto ruido y al final...

So much noise and in the end

Tanto ruido y al final...

So much noise and in the end...

Tanto ruido y al final

So much noise and in the end

La soledad.

Loneliness.

Ruido de tenazas,

Noise of pliers,

Ruido de estaciones,

Noise of stations,

Ruido de amenazas,

Noise of menaces,

Ruido de escorpiones.

Noise of scorpions.

Tanto, tanto ruido.

Lots, lots of noise.

Ruido de abogados,

Noise of lawyers,

Ruido compartido,

Shared noise,

Ruido envenenado,

Poisoned noise,

Demasiado ruido.

So much noise.

Ruido platos rotos,

Noise of broken dishes,

Ruido años perdidos,

Noise of lost years,

Ruido viejas fotos,

Noise of old pictures,

Ruido empedernido.

Inveterated noise.

Ruido de cristales,

Noise of crystals,

Ruido de gemidos,

Noise of pants,

Ruidos animales,

Animal noise,

Contagioso ruido.

Contagious noise.

Ruido mentiroso,

Lying noise,

Ruido entrometido,

Meddling noise,

Ruido escandaloso,

Outrageous noise,

Silencioso ruido.

Silentful noise.

Ruido acomplejado,

Noise with a complex,

Ruido introvertido,

Introverted noise,

Ruido del pasado,

Noise from the past,

Descastado ruido.

Ungrateful noise.

Ruido de conjuros,

Noise of spells,

Ruido malnacido,

Bastard noise,

Ruido tan oscuro

Very dark noise

Puro y duro ruido.

Plain and harsh noise.

Ruido qué me has hecho,

Noise what you've done to me,

Ruido yo no he sido,

Noise it wasn't me,

Ruido insatisfecho,

Unsatisfied noise,

Ruido a qué has venido.

Noise to what you came for.

Ruido como sables,

Noise like spades,

Ruido enloquecido,

Noise going mad,

Ruido intolerable,

Unbearable noise,

Ruido incomprendido.

Misunderstood noise.

Ruido de frenazos,

Noise of breaks,

Ruido sin sentido,

Senseless noise,

Ruido de arañazos,

Noise of scratches,

Ruido, ruido, ruido.

Noise, noise, noise.

No comments!

Add comment