Tres veces te han negado los socialistas
Socialists have denied you three times
solo gozan contigo los masoquistas.
only masochists enjoy with you.
Mi fiel amante, pobre televisor,
My faithful lover, poor tv set
aunque nadie te cante, te canto yo.
though nobody sings, I'll sing to you.
Íñigo sin bigote, Balbín con gripe,
Iñigo without mustache, Balbin with flu,
vaya ocasión perdió mi tronco Felipe
what a chance my clumsy Felipe missed
de contarle a Victoria sin acritud
to tell harshlessly to Victoria
la oscura historia del mercado común.
the dark story of the Common Market
Telespañolito que ves la tele, te guarde Dios,
Telespaniard who watches TV, God keep you,
uno de los dos canales ha de helarte el corazón.
one of the two channels will freeze your heart
Arrecian desde Roma las reprimendas
The chides intensify from Rome
en dirección a nuestras partes pudendas,
towards our embarrassing parts
se olvidan de que el sexo no hace ilusión
they forget that sex doesn't make believe
más que si va seguido de excomunión.
more than when it's followed by excommunication
Me siento como un mudo cantando a sordos,
I feel like a mute singing to deafs,
ya lo dice Petete el de el libro gordo,
Petete of the big book already said it
del LODE y catecismos mejor no hablar
don't talk about the LODE and catechism
si con la Iglesia no te quieres topar.
if you don't want to mess with the church.
Opinan sobre drogas con todo el morro,
Say their thoughts about drugs with real nerve
carrozas que en su vida olieron un porro,
old fogeys who never smelled a joint
listos que no encabezan la relación
smartasses who can't relate
de drogas duras con la televisión.
hard drugs with television
Chulean al país con lo de la OTAN,
They make fun of the country with the NATO stuff
se cabrean con Krahe por una jota,
they get mad at Krahe for a jota
hace huelga la pasma y un servidor
the fuzz does a strike and myself
soñando con fantasmas en palcolor.
is dreaming with ghosts in palcolor