Translation of the song Yo quiero ser una chica Almodóvar artist Joaquin Sabina

Spanish

Yo quiero ser una chica Almodóvar

English translation

I want to be an Almodóvar girl

Yo quiero ser una chica Almodóvar,

I want to be an Almodóvar girl

como la Maura, como Victoria Abril,

like Maura 1, like Victoria Abril,

un poco lista, un poquitín boba,

a little clever, a little bit silly,

ir con Madonna en una limousine.

going out with Madonna in a limousine.

Yo quiero ser una chica Almodóvar,

I want to be an Almodóvar girl

como Bibi, como Miguel Bosé,

like Bibí 2, like Miguel Bosé,

pasar de todo y no pasar de moda,

not caring about anything and never going out of fashion,

bailar contigo el ultimo cuplé.

dancing with you The last torch song 3.

y no parar de viajar del invierno al verano,

And never stop traveling, from winter to summer

de Madrid a New York, del abrazo al olvido,

from Madrid to New York, from an embrace to oblivion,

dejarte entre tinieblas escuchando un ruido

leaving you in the dark4 hearing some noise

de tacones lejanos.

of distant high heels 5.

Encontrar la salida de este gris laberinto

Finding a way out of this grey labyrinth 6

sin pasión ni pecado ni locura ni incesto,

without passion, sin, madness nor incest,

tener en cada puerto un amante distinto,

having a different lover in every port,

no gritar ¿qué he hecho yo para merecer esto?

never cry What have I done to deserve this?7

Yo quiero ser una chica Almodóvar,

I want to be an Almodóvar girl,

como Pepi, como Luci, como Bom,

like Pepi, Like Luci, like Bom8,

venderle al Garbo mis secretos de alcoba,

selling go the Garbo my bedroom secrets,

ponerme luto por un matador.

mourn for some matador9.

Yo quiero ser una chica Almodóvar

I want to be an Almodóvar girl,

que a su chico le suplique “¡átame!”,

and beg to my boyfriend Tie me up!10,

no dar el alma sino a quien me la roba,

giving my soul away only to the man who steals it

desayunar en Tiffany’s con él.

and have breakfast at Tiffany's with him.

Y no permitir que me coman el coco

And not let those shady moves

esas chungas movidas de croatas y serbios,

from Croats and Serbians get to my head,

ir por la vida al borde de un ataque de nervios

living all the time on the verge of a nervous breakdown 11,

con faldas y a lo loco.

wearing a skirt and going crazy 12.

Encontrar la salida de este gris laberinto

Finding a way out of this grey labyrinth 6

sin pasión ni pecado ni locura ni incesto,

without passion, sin, madness nor incest,

tener en cada puerto un amante distinto,

having a different lover in every port,

no gritar ¿qué he hecho yo para merecer esto?

never cry What have I done to deserve this?7

como Patti Diphusa escribir mis memorias,

Writing my memories like Patty Diphusa 13,

apuntarme a cualquier clase de bombardeo,

signing up for any kind of bombing,

no tener otra fe que la piel ni más ley

not believing in anything but skin, with Desire

que la ley del deseo.

as my only law 14.

Encontrar la salida de este gris laberinto

Finding a way out of this grey labyrinth 6

sin pasión ni pecado ni locura ni incesto,

without passion, sin, madness nor incest,

tener en cada puerto un amante distinto,

having a different lover in every port,

no gritar ¿qué he hecho yo para merecer esto?

never cry What have I done to deserve this?7

No comments!

Add comment