坂道を登った先の暗がり 星が綺麗に見えるってさ
The darkness that comes after you climb the steep road
地べたに寝転んじゃう辺り あぁ君らしいなって思ったり
You said that the stars can be seen clearly
時間を忘れて夢中になった 赤信号は点滅してる
Lying down on the ground
肌寒くなり始めた季節に 僕らは初めて手をつないだ
Ah, thinking that it's so like you
二人の物語
I forgot the time and was completely obsessed
ふたりでひとつの傘をさしたり ブランコに乗り星を眺めたり
Sheltering under one umbrella together
押しボタン式の信号機を いつも君が走って押すくだり
Gazing at the stars from the swings
仰向けになってみた湖 宙に浮いてるみたいってさ
The downhill road you'd always run down to press the button of the pelican crossing
はしゃいでる君とその横でさ もっとはしゃぐ僕なら
The lake in which we faced upwards, saying we were floating in the air
本当に飛べるような気がしていた
I felt like I could really fly
ふわふわと夢心地 君の隣
Light and dreamy, next to you
君の見る景色を全部 僕のものにしてみたかったんだ
Every scene you saw
あぁ
I wanted to try to make every one of them mine
当たり前に通ってたあの道 信号機は無くなるみたいです
That road we always walked along
思い出して切なくなる気持ちも いつかは無くなるみたいです
It seems like the traffic light is getting removed
そういえば寒い雪降る日の 田和山の無人公園でさ
The painful/nostalgic feeling I get when remembering you
震える体 暗い中 いつものように笑い合う 街灯の下で
It seems like that will also disappear someday
僕の目に映り込んだ君が いつもよりちょっと寂しそうな気がした
The you that was reflected into my eyes
後悔じゃなにも解決しないさ
Nothing will be solved by regrets
忘れられないのは 受け入れられないのは
What I can't forget, what I can't accept
君を思い出にできるほど僕は 強くはないから
Is because I'm not strong enough to turn you into a memory
僕の見た景色を全部 君にも見せてやりたかったんだ
Every scene I saw
あったかいココアを一口
I wanted to show them to you
いつかまた逢う日までと 笑う顔に嘘は見当たらない
One sip of warm cocoa
じゃあね じゃあね またどっか遠くで
Until we meet again someday,