Translation of the song Женские Глаза artist Philipp Kirkorov

Russian

Женские Глаза

English translation

Woman's Eyes

Женские глаза бывают разными -

Woman's eyes can be different -

Гордые, зовущие и властные.

Proud, calling and masterful,

Карие, зеленые и синие,

Brown, green and blue,

Нежные, бездонные и сильные.

Soft, bottomless and powerful.

Женские глаза бывают ласковы,

Woman's eyes can be tender

Нас чаруя неземными красками.

Charming us with unearthly colours.

Серые и, словно ночи, черные.

Grey and like nights black,

Добрые, упрямые, покорные.

Kind, stubborn, obedient.

Трепетные, чуткие и, порой, ранимые,

Anxious, sensitive and sometimes vulnerable

Но всегда любимые, любимые, любимые.

But always loved, loved, loved.

Трепетные, чуткие и, порой, ранимые,

Anxious, sensitive and sometimes vulnerable

Но всегда любимые, любимые, любимые.

But always loved, loved, loved.

Трепетные, чуткие и, порой, ранимые,

Anxious, sensitive and sometimes vulnerable

Но всегда любимые, любимые, любимые.

But always loved, loved, loved.

Женские глаза бывают чистыми -

Woman's eyes can be pure -

Как мираж, далекие и близкие.

Like a mirage far and close.

Слезы в них всегда куда-то прячутся,

The tears always hide in them somewhere

А потом жемчужинками катятся.

And then they roll like purls.

Трепетные, чуткие и, порой, ранимые,

Anxious, sensitive and sometimes vulnerable

Но всегда любимые, любимые, любимые.

But always loved, loved, loved.

Трепетные, чуткие и, порой, ранимые,

Anxious, sensitive and sometimes vulnerable

Но всегда любимые, любимые, любимые.

But always loved, loved, loved.

No comments!

Add comment