Was zählt schon die Liebe?
What does love count?
Was zählt schon ein Sieg?
What does a victory count?
Was zählt schon die Freiheit, die man nicht verdient?
What is the freedom that you do not deserve?
Wie weit geht ein Mann, wenn er alles verliert?
How far does a man go if he loses everything?
Beim Versuch wahr zu leben, sein Leben riskiert
Trying to live true, risking his life
So ist unsre Welt
That is our world
So sind wir geboren
That is how we were born
Wir haben einander geschwor'n
We swore to each other
Bis an die Tore der Hölle und drüber hinaus
To the gates of hell and beyond
Wie schwer auch die Bürde, wir halten sie aus!
How heavy the burden, we hold it!
Wir geben den Rössern noch fester die Sporen
We give the horses even more firmly the spurs
Denn weißt du's nicht besser
Because you do not know better
Dann hilft nur die Flucht nach vorn!
Then only the escape to the front helps!
Drum reiten wir weiter und kümmern uns nicht
So we ride on and do not care
Wir lachen nur heiter dem Tod ins Gesicht
We just laugh happily in the face
Ein Leben am Abgrund, in steter Gefahr
A life on the edge, in constant danger
Lässt uns spüren uns're Kraft und sehen so klar, so klar
Let us feel our strength and see it so clearly, so clearly
Bis an die Tore der Hölle und drüber hinaus
To the gates of hell and beyond
Wie schwer auch die Bürde, wir halten sie aus
How heavy the burden, we hold it out
Wir geben den Rössern noch fester die Sporen
We give the horses even more firmly the spurs
Denn weißt du's nicht besser
Because you do not know better
Dann hilft nur die Flucht nach vorn!
Then only the escape to the front helps!
Dann hilft nur die Flucht nach vorn!
Then only the escape to the front helps!
Drum bleiben wir
That's why we stay
Drum bleiben wir stark
That's why we stay strong
Ein dickes Fell bringt euch so mancher den Tag
A thick coat brings you some the day
So ist unsre Welt
That is our world
So sind wir geboren
That is how we were born
Wir haben einander geschworen
We swore to each other
Bis an die Tore der Hölle und drüber hinaus
To the gates of hell and beyond
Wie schwer auch die Bürde, wir halten sie aus
How heavy the burden, we hold it out
Wir geben den Rösser noch fester die Sporen
We give the horses even more firmly the spores
Denn weißt du's nicht besser
Because you do not know better
Dann hilft nur die Flucht
Then only the escape helps -
Die Tore der Hölle und drüber hinaus
The gates of hell and beyond
Wie schwer auch die Bürde, wir halten sie aus
How heavy the burden, we hold it out
Wir geben den Rösser noch fester die Sporen
We give the horses even more firmly the spores
Denn weißt du's nicht besser
Because you do not know better
Dann hilft nur die Flucht nach vorn
Then only the escape to the front helps
Dann hilft nur die Flucht nach vorn
Then only the escape to the front helps
Weißt du's nicht besser
Do not you know it better?
Dann hilft nur die Flucht nach vorn
Then only the escape to the front helps