Translation of the song Flucht nach vorn artist dArtagnan

German

Flucht nach vorn

English translation

Escape to the front

[Strophe 1]

[Verse 1]

Was zählt schon die Liebe?

What does love count?

Was zählt schon ein Sieg?

What does a victory count?

Was zählt schon die Freiheit, die man nicht verdient?

What is the freedom that you do not deserve?

Wie weit geht ein Mann, wenn er alles verliert?

How far does a man go if he loses everything?

Beim Versuch wahr zu leben, sein Leben riskiert

Trying to live true, risking his life

So ist unsre Welt

That is our world

So sind wir geboren

That is how we were born

Wir haben einander geschwor'n

We swore to each other

[Refrain]

[Refrain]

Bis an die Tore der Hölle und drüber hinaus

To the gates of hell and beyond

Wie schwer auch die Bürde, wir halten sie aus!

How heavy the burden, we hold it!

Wir geben den Rössern noch fester die Sporen

We give the horses even more firmly the spurs

Denn weißt du's nicht besser

Because you do not know better

Dann hilft nur die Flucht nach vorn!

Then only the escape to the front helps!

[Strophe 2]

[Verse 2]

Drum reiten wir weiter und kümmern uns nicht

So we ride on and do not care

Wir lachen nur heiter dem Tod ins Gesicht

We just laugh happily in the face

Ein Leben am Abgrund, in steter Gefahr

A life on the edge, in constant danger

Lässt uns spüren uns're Kraft und sehen so klar, so klar

Let us feel our strength and see it so clearly, so clearly

[Refrain]

[Refrain]

Bis an die Tore der Hölle und drüber hinaus

To the gates of hell and beyond

Wie schwer auch die Bürde, wir halten sie aus

How heavy the burden, we hold it out

Wir geben den Rössern noch fester die Sporen

We give the horses even more firmly the spurs

Denn weißt du's nicht besser

Because you do not know better

Dann hilft nur die Flucht nach vorn!

Then only the escape to the front helps!

Hey!

Hey!

Dann hilft nur die Flucht nach vorn!

Then only the escape to the front helps!

[Bridge]

[Bridge]

Drum bleiben wir

That's why we stay

Drum bleiben wir stark

That's why we stay strong

Ein dickes Fell bringt euch so mancher den Tag

A thick coat brings you some the day

So ist unsre Welt

That is our world

So sind wir geboren

That is how we were born

Wir haben einander geschworen

We swore to each other

[Refrain]

[Refrain]

Bis an die Tore der Hölle und drüber hinaus

To the gates of hell and beyond

Wie schwer auch die Bürde, wir halten sie aus

How heavy the burden, we hold it out

Wir geben den Rösser noch fester die Sporen

We give the horses even more firmly the spores

Denn weißt du's nicht besser

Because you do not know better

Dann hilft nur die Flucht

Then only the escape helps -

[Outro]

[Outro]

Die Tore der Hölle und drüber hinaus

The gates of hell and beyond

Wie schwer auch die Bürde, wir halten sie aus

How heavy the burden, we hold it out

Wir geben den Rösser noch fester die Sporen

We give the horses even more firmly the spores

Denn weißt du's nicht besser

Because you do not know better

Dann hilft nur die Flucht nach vorn

Then only the escape to the front helps

Hey!

Hey!

Dann hilft nur die Flucht nach vorn

Then only the escape to the front helps

Weißt du's nicht besser

Do not you know it better?

Dann hilft nur die Flucht nach vorn

Then only the escape to the front helps

Hey!

Hey!

No comments!

Add comment