Hinter dunklen Festungsmauern
Behind dark fortress walls
Weit fernab von Hofes Glanz
Far from Hofes Glanz
Wartet eine arme Seele
Wait a poor soul
Auf ihren letzten Tanz
On her last dance
Im tiefsten Kerker eingesperrt
Imprisoned in the deepest dungeon
In ewig Nacht und Dunkelheit
In eternal night and darkness
Dein Recht auf Freiheit wurd' verwehrt
Your right to freedom was denied
Geschmiedet in Eisen bis in die Ewigkeit
Forged in iron until eternity
Wir reiten wenn der Vollmond scheint
We ride when the full moon shines
Um dich von deinen Ketten zu befreien
To free you from your chains
Halte durch! (Halt durch!)
Hold on! (Stop by!)
Halte Stand! (Halt Stand!)
Stop! (Stop!)
Wir werden immer bei dir sein
We will always be with you
Einer für alle und alle für ein'
One for all and all for one
Im großen Schach um Gold und Macht
In the big chess for gold and power
Warst du nur Bauer auf dem Feld
Were you only a farmer in the field?
Gefangen in der Eisenmaske
Caught in the iron mask
Verstoßen, vergessen, von einer kalten Welt
Forgive, forget, from a cold world
Keine Schuld und kein Verbrechen
No guilt and no crime
Brachte dich an diesen Ort
Brought you to this place
Drum werden wir die Ketten brechen
That's why we'll break the chains
Wir Reiten los - in die Freiheit fort
We go riding - to freedom
Halte durch! (Halt durch!)
Hold on! (Stop by!)
Halte Stand! (Halt Stand!)
Stop! (Stop!)
Wir reiten wenn der Vollmond scheint
We ride when the full moon shines
Um dich von deinen Ketten zu befreien
To free you from your chains
Halte durch! (Halt durch!)
Hold on! (Stop by!)
Halte Stand! (Halt Stand!)
Stop! (Stop!)
Wir werden immer bei dir sein
We will always be with you
Einer für alle und alle für ein'
One for all and all for one
Und wenn der Tag anbricht
And when the day starts
Und wenn die Nacht vergeht
And when the night goes by
Dann wird im Morgenlicht
Then in the morning light
Der Wind der Freiheit wehen
The wind of freedom is blowing
Halte durch! (Halt durch!)
Hold on! (Stop by!)
Halte Stand! (Halt Stand!)
Stop! (Stop!)
Wir reiten wenn der Vollmond scheint
We ride when the full moon shines
Um dich von deinen Ketten zu befreien
To free you from your chains
Halte durch! (Halt durch!)
Hold on! (Stop by!)
Halte Stand! (Halt Stand!)
Stop! (Stop!)
Wir werden immer bei dir sein
We will always be with you
Einer für alle und alle für ein'
One for all and all for one