Der wilden Jahre, ach so viele
The wild years, oh so many
Hab ich schon ohne dich erlebt
I've already lived without you
Und all' die Lieder, die ich spiele
And all the songs I play
Immer noch nur von dir erzähl'n
Still only tell of you
Auf jeder Abenteuerreise
On every adventure journey
In der ich schmerzvoll dich vermisst
Where I've painfully missed you
Fragte ich mich mal laut, mal leise
I've asked myself, sometimes aloud, sometimes softly
Warum du damals gegangen bist?
Why did you go away back then?
Und wohin?
And where [did you go]?
Doch solang' dein Blut durch meine Adern fließt
But as long as your blood flows through my veins
Bist du ganz nah hier bei mir
You'll be very close to me
Und solang' die Sterne ihre Bahnen zieh'n
And as long as the stars follow their paths
Bist du ganz nah hier bei mir
You'll be very close to me
Und wenn auch mir die Lebensglut versiegt
And when the embers of my life die out
Blick' ich ohne Angst zurück
I'll look back without fear
Denn du warst bei mir
For you were with me
In jedem Augenblick
In every moment
Welche Wege ich auch wähle
No matter which way I choose
Immer treibst du mich voran
You always drive me onward
Wie Sturm und Wind in weißen Segeln
Like storm and wind in white sails
Volle Fahrt – und irgendwann
Full speed ahead - and someday
Wenn der Herr Gevatter mich berührt
When Lord Death touches me
Ergibt das alles einen Sinn
It'll all make sense
Denn erlischt das Feuer tief in mir
For when the fire deep inside me goes out
Ist auch mein Schmerz endlich dahin
My pain will also finally be gone
Endlich dahin
Gone at last
Endlich dahin
Gone at last
Doch solang' dein Blut durch meine Adern fließt
But as long as your blood flows through my veins
Bist du ganz nah hier bei mir
You'll be very close to me
Und solang' die Sterne ihre Bahnen zieh'n
And as long as the stars follow their paths
Bist du ganz nah hier bei mir
You'll be very close to me
Und wenn auch mir die Lebensglut versiegt
And when the embers of my life die out
Blick' ich ohne Angst zurück
I'll look back without fear
Denn du warst bei mir
For you were with me
In jedem Augenblick
In every moment
Doch solang' dein Blut durch meine Adern fließt
But as long as your blood flows through my veins
Bist du ganz nah hier bei mir
You'll be very close to me
Und solang' die Sterne ihre Bahnen zieh'n
And as long as the stars follow their paths
Bist du ganz nah hier bei mir
You'll be very close to me
Und wenn auch mir die Lebensglut versiegt
And when the embers of my life die out
Blick' ich ohne Angst zurück
I'll look back without fear
Denn du warst bei mir
For you were with me
In jedem Augenblick
In every moment
In jedem Augenblick
In every moment