Translation of the song La barca de Guaymas artist Pedro Infante

Spanish

La barca de Guaymas

English translation

The boat of Guaymas

Al golpe del remo se agita en las olas

At the beat of the oar, the waves are agitated

ligera la barca,

And the boat is lightened

al ruido del agua se ahonda mi pena

At the noise of the water, my sorrow gets deeper

y solloza mi alma.

And my soul is sobbing

Por tantos pesares, mi amor angustiado

For so many sorrows, my anguished love

llorando te llama,

is calling you to weeping

y te hallas muy lejos...

And you are very far away...

y sola, muy sola

And alone, very alone

se encuentra mi alma.

My soul meets very alone

Cansado viajero que tornas al puerto

Tired traveler, that you go back to port

de tierras lejanas,

From distant lands

¿Qué extraño piloto condujo tu barca

What a strange pilot sailed your boat

sin vela y sin ancla?,

Without a sail and without an anchor?

¿De qué región vienes, que has hecho pedazos

What region you come from?

tus velas tan blancas?

Why you have shattered your sails so white?

Y tú estás cantando:

And you're singing:

yo vengo trayendo la muerte en el alma.

I come bringing to the death in the soul

Yo soy el viajero

I'm the traveler

que alegre de Guaymas salió una mañana,

which came out in a joyful morning from Guaymas1

llevando en mi barca como hábil piloto

Carrying in my boat like a skilled pilot

mi dulce esperanza.

My sweet hope

Por mares ignotos mis tantos anhelos

For unknown seas and my many hopes

hundió la borrasca,

It dipped in the storm

por eso están rotas las velas y traigo

Therefore, the sails are broken and I bring

la muerte en el alma,

The death in the soul

por eso están rotas las velas y traigo

Therefore, the sails are broken and I bring

la muerte en el alma.

The death in the soul

No comments!

Add comment