Tengo dinero en el mundo,
I have money in the world,
dinero maldito que nada vale.
accurséd money that is worthless.
Aunque me miren sonriendo,
Although they see me smiling,
la pena que traigo, ni Dios la sabe.
the pain I bear, even God doesn't know it.
Yo conocí la pobreza,
I have known poverty,
y allí entre los pobres jamás lloré.
and there amongst the poor I never wept.
Yo pa' qué quero riquezas
For what purpose should I desire riches
si voy con el alma perdida y sin fe.
if my soul is lost and I have no faith.
Yo lo que quero es que vuelva,
Me, what I want is for her to come back,
que vuelva conmigo la que se fue.
for her to come back to me, she who went away
Y el que diga que el dinero es toda la felicidad,
And he who says that money is all of happiness,
mentira mentira.
falsehood falsehood.
Si es necesario que llore,
If I must weep
la vida completa por ella lloro.
I will weep all my life for her.
De qué me sirve el dinero
What use to me is money
si sufro una pena, si estoy tan solo.
if I suffer a pain, if I am so alone.
Puedo comprar mil mujeres,
I can buy a thousand women,
y darme una vida de gran placer,
and give myself a life of great pleasure,
pero el cariño comprado,
but bought affection,
ni sabe querernos, ni puede ser fiel.
it can neither love us nor be faithful.
Yo lo que quero es que vuelva,
Me, what I want is for her to come back,
que vuelva conmigo la que se fue.
for her to come back to me, she who went away.