También de dolor se canta
Because of sorrow one can also sing
cuando llorar no se puede,
when it's impossible to cry,
estos versos lo atestiguan
these verses attest it
que son canto que me duele.
since they are a chant that hurts me.
Sin oírme me condenas
Without listening, you condemn me,
y bien sabes que te quiero,
and you know well that I love you,
que mis lágrimas son penas
that my tears are drops of sadness
y peno porque te espero.
and I'm sad because I long for you.
Perdón no pido
I don't ask for forgiveness,
ni piedad te imploro,
neither mercy I beg from you,
le canto a tu olvido
I'm singing to your oblivion
y tu amor añoro, amor perdido.
and I pine for your love, lost love.
Perdón no pido
I don't ask for forgiveness,
ni piedad te imploro,
neither mercy I beg from you,
le canto a tu olvido
I'm singing to your oblivion
y tu amor añoro, amor perdido.
and I pine for your love, lost love.
Paloma que estás dormida,
Sleeping dove,
florecita de ilusión,
little flower of illussion,
deja que te de la vida
allow me to give you life
y te deje el corazón.
and leave my heart with you.
Solo quisiera mi vida
I only ask you, my.darling,
que salgas al balcón,
that you come out to the balcony
si es esta la despedida,
if this is our good-bye
destrózame el corazón.
you may, as well, tear my heart.
Perdón no pido
I don't ask for forgiveness,
ni piedad te imploro,
neither mercy I beg from you,
le canto a tu olvido
I'm singing to your oblivion
y tu amor añoro, amor perdido. (bis)
and I pine for your love, lost love. (bis)