Mientras haya vida en este mundo,
As long as there is life in this world,
mientras Dios nos dé la luz del día,
as long as God gives us the day light,
mientras haya amor en esta vida,
as long as there is love in this life,
te amaré, vida mía.
I will love you, my darling.
Mientras haya pájaros que canten
As long as there are birds that sing
al rayar la aurora en cada día,
at the break of dawn to a new day,
mientras den perfume las gardenias,
as long as the gardenias exhale their perfume,
te amaré, vida mía.
I will love you, my darling.
Y verás, que serás
And you will see that you will be
lo que nadie en mi vida antes fue,
what, in my life, nobody else ever was,
porque tú, para mí,
because you, for me,
eres mi alma, mi amor y mi fé.
are my soul, my faith and my love.
Mientras haya la última esperanza
As long as there is a last hope
y haya ser que goce la alegría,
and a human being enjoys that happiness,
mientras haya música en mi alma,
as long as there is music in my soul,
Te amaré, vida mía.
I will live you, my darling.
Y verás, que serás
As long as I'll be able to breath the air,
lo que nadie en mi vida antes fue,
as long as blood runs through my veins,
porque tú, para mí,
as long as my mind is alive,
eres mi alma, mi amor y mi fé.
I will love you......... my darling.