İçtim ulan kaçılın önümden ,
I'm drunk step aside,
Az mı çektim onun ellerinden ?
I've suffered so much in her hands
Sen hiç mi ama hiç mi içmedin,
Have you not drunk even once,
Ben kimi bekledim ?
Whom did I wait?
İçtim ulan açılın geçeceğim ,
I'm drunk, get the hell out of my way,
Korların üstünden yürüyeceğim .
I'll walk on embers
Az da biraz daha da büyüyeceğim ,
I'll grow up just a bit more,
Kendimi eğleyeceğim .
I'll entertain myself.
Bir sebebi var aldırma bitsin,
There's a reason, don't mind if it's empty,
sen doldur yerine.
Just pour another one.
Gereği var kandır da gitsin,
It's necessary, trick him,
al şarabını eline!
get your glass of wine!
Ne arar aşıklarda gurur?
What's pride's business in love?
Kendini paralar da durur.
She keeps beating herself up
Kalmadı mı bir parça huzur?
Isn't there any peace left?
Sen gibi yok muzur.
There's no wayward like you.
Sakın hiç ezilme.
Don't let people push you around.
Kalemini al kılıcın yerine.
Take a pen instead of sword.*
Yalnızsın diye hiç üzülme,
Don't feel sad because you're alone,
Ben içerim yerine !
I'll drink in your place!