Я думал, белый шоколад,
I thought, a white chocolate
почти что белый кашалот.
almost as a white cashalot
За ним гонялся за моря,
I was racing for it beyond the seas
считая Моби Диком.
supposing it Moby Dick
Продал чалму я и халат
I sold a turban and a robe
и обескровил кошелек,
and made the wallet empty
и взял! Но возле алтаря
and took it! But near the altar
куснул его, прости-ка!
bit him, I'm sorry!
Не стоит рано рвать плоды,
Do not pick the fruits early
доводит спешка до беды.
a haste brings a trouble.
Орфей вот, честно говоря,
Orpheus, saying honestly,
спешил зря с Эвридикой.
was hurrying with Eurydice in vain.
Сначала замети следы,
First thing - sweep all footprints
а уж потом, на все лады
and only then, in all ways
невесты похвали наряд,
fiancee's outfit needs in praise
запрись, и скушай тихо!
lock yourself up and eat quietly!