Translation of the song Здравствуй, ведающая, что творишь... artist Pinchus

Russian

Здравствуй, ведающая, что творишь...

English translation

Hello, knowledgeable, what are you creating...

Т.Л.

T.L

Здравствуй, ведающая, что творишь,

Hello, knowledgeable, what are you creating,

в городе, качаемом ветром черным,

in a city swayed by the black wind,

чопорными фасадами отлученном,

stately facade excommunicated,

как табачных дел нувориш.

like a rich man in tobacco business

Здравствуй, мой ангел-ранитель. Грустны

Hello, my guardian angel. Sad

листья, о павшие, их междометья

fallen leaves, their interjection,

колко-недолго муссирует ветер

a piercing short-lived wind blows

и погружает в осенние сны.

and immerses in autumn dreams

Здравствуй, укутав свой год в пелене

Hello, wrapping your year in a veil

тихого оклика, вздоха, в начале

of silent call, breath, at the new

нового - на безымянном причале,

beginning - on the nameless pier

веря лишь новому горю вполне.

believing only a new sorrow quite

Здравствуй, о ангел безумный. Лети.

Hello, oh insane angel. Fly

Страсти твои как янтарные шкурки

Your passion like amber skins

гибких зверьков, большеглазых и юрких -

flexible animals, big-eyed and brisk -

с шелковым шорохом в божьей сети...

with the rustle of silk in God's net ...

No comments!

Add comment