Translation of the song Перечитывая Тору artist Pinchus

Russian

Перечитывая Тору

English translation

Rereading Thoreau

Всю жизнь свою я б записал, однако

I would have written my life, but

пописать на бегу способна лишь собака.

only a dog is able to piss on running, just

И если мои сани тянут хаски,

And if the husky dogs are pulling my sled

никак не обойтись в пути без каски.

I need to use on my way a helmet

Коль окатило с головы до ног,

Thus if I've been showered from my head to feet

то вероятно, в сани впрягся бог.

it should be God itself has yoked into my sled

На этом завершаю я поэму:

At this cool moment, I'm finishing my poem:

блажен, кто сам себя везет, как Эму.

that one is blessed who is silly and fast like an ostrich Emu

No comments!

Add comment