Translation of the song Вереск artist Melnitsa

Russian

Вереск

English translation

Heather

Вереска волны, печальны холмы...

Waves of heather, sorrowful hills

Что впереди... Лишь дорога, дорога...

What waits ahead... Road, only road

Скоро пройдем через двери зимы -

Soon we will pass through the doors of winter

вдруг и совсем не заметив порога.

Unexpectedly failing to notice the doorstep

Ждать уж недолго - безжалостный снег,

Not much longer to wait now - the merciless snow

что позади я оставил, укроет.

That I have left behind will cover us

И не сомкнуть тяжелеющих век,

Eyelids grow heavier, i'm unable to close them

и вспоминать очевидно не стоит...

And it's clearly not worth remembering...

К западу солнце, восходит луна -

Sun heads towards West, the moon rises

день уходящий неслышно проводит.

It soundlessly sees off the departing day

Вереск темнеет, и ночи стена

Heather grows darker, and the wall of night

нас разделяет, скрывает, уводит.

Separates us, conceals, leads away

О, не молчи! Отвечай же скорей!

Oh, say something! Quickly, answer me!

Я ведь всего лишь твой странник печальный...

After all I am but your sorrowfull vagabond

Вереск! Скажи мне, в какой же из дней

Heather! Tell me, on which day

встал я на путь одинокий и странный?...

Have I set foot on this lonely and strange path?

Но нет ответа... Молчали холмы...

But there was no answer. The hills stayed quiet

Вереска волны печально молчали.

Waves of heather sorrowfully kept their silence

И в ожидании скорой зимы,

And in anticipation of imminent winter

в звездной ладье небо тихо качали.

They quietly rocked the sky in a starry boat.

No comments!

Add comment