Translation of the song Ворон artist Melnitsa

Russian

Ворон

English translation

Raven

Над скалистыми хребтами,

Above rocky ridges

где бывает снег в июле,

Where there's snow in July

над еловыми лесами,

Above spruce forests

что забраться вверх рискнули,

That dared climb so high

над замшелым камнем, над ручьем,

Above the mossy stone, above the spring

где пылает солнце горячо,

Where sun blazes hotly

на потоках восходящих,

On the rising air currents

словно горный уголь черен,

Black as mountain coal

черен, словно ночь незрячих,

Black as the night of blind men

видел я, как кружит ворон -

I saw a raven circle

в небесах из синего стекла

In the skies of blue glass

надо мной чернеют два крыла.

Two black wings above me

Расскажи мне, ворон,

Tell me, raven

расскажи, крылатый,

Tell me, winged one

как найти мне гору,

How do i find the mountain

что скрывает злато,

That conceals gold?

у какого бора,

By which forest,

над какой стремниной

Above which river rapid

я погибну скоро

Will i soon perish

под камней лавиной.

Under a stone avalanche?

Скоро год, как я оставил

It'll soon be a year

грязных городов похмелье,

Since i left the hangover of dirty towns

и свои стопы направил

And turned my steps

в эти дикие ущелья.

Towards these wild gorges.

Не распутать каменный клубок

Those who haven't been alone for a long time

тем, кто не был долго одинок.

Cannot unravel this stone tangle.

Я безумен? Ну так что же!

Am i mad? What of it.

Не безумнее, чем горы.

No more mad than the mountains.

Поздно! Думать здесь не гоже!

Too late. This is no place to be thinking.

Нынче стану я, как ворон:

These days i will become like a raven.

В небесах из синего стекла

In the skies of blue glass

будет нынче дважды два крыла.

There will now be wings two times two.

Помогите, горы,

Help me, mountains

мне собрать все силы!

To gather all my strength

Дай перо мне, ворон,

Give a feather to me, raven

для моих для крыльев,

For my own wings

дай мне сил подняться

Give me strength to rise

над скалистым склоном,

Above the rocky slope

дай мне оторваться

Let me break away

от моей погони.

From the pursuit.

Мне заменит хриплый клекот

Hoarse cawing will replace in me

то, что раньше было словом.

That which used to be word

Мне ответит грозный рокот

A menacing rumble of all vulcanos

всех вулканов на суровом,

Will reply to me

непонятном раньше для меня

In a harsh language of underground fire

языке подземного огня.

Which i could not comprehend before.

Отражаясь совершенно

Perfectly reflected

в ледяных озерах боли,

In the icy lakes of pain

словно молния, мгновенно

A heart will break free instantly,

сердце вырвется на волю.

Like lightning

Кто тогда найдет мои следы

Who will then find my footsteps

на лазурных зеркалах воды?

On the azure mirrors of water?

Не ищи - не сыщешь

Don't look - you will find

ни следа на камне!

Not a trace on the stone

Слушай - не расслышишь,

Listen and you won't hear

что поет вода мне.

What does water sing to me.

Только над горами,

Only above the mountains

над еловым бором,

Above the spruce forest,

надо льдом, снегами

Above ice, above snow

кружит черный ворон.

A black raven circles.

No comments!

Add comment