Translation of the song Гори, Москва! artist Melnitsa

Russian

Гори, Москва!

English translation

Burn, Moscow!

Уж как темная ночка мне матушка,

Dark Night is my mother,

Да и месяц месяцович мне батюшка,

Crescent Moon son of Crescent Moon is my father,

А меньшая сестрица полудница,

My little sister is Midday1,

Уж как старшая злая молоньица.

And my older one is grim Lightning2.

Ой ты ночь, моя ночь, где твоя дочь?

Oh night, my night, where's your daughter?

Говори-гуляй, Москва, да за околицу не выходи,

Speak and feast, Moscow, but don't go beyond outskirts3,

Гори-пылай, Москва, высоко кружат гуси-лебеди.

Burn and blaze, Moscow, swan-geese4 circle high.

Говори еще, Москва, о темном золоте семи холмов

Speak more, Moscow, of the dark gold of the seven hills,

Гори свечой, Москва, как летний дым горька твоя любовь.

Burn like a candle, Moscow, your love is bitter like a summer smoke.

На семи-то холмах гуси-лебеди,

On the seven hills are the swan-geese,

О семи сердцах лебедь каждая,

Each swan is of seven hearts,

Уж как первое сердце жемчужное,

The first one is of pearl,

А седьмое-то сердце железное.

The seventh is of iron.

Ой ты ночь, моя ночь, кто твоя дочь?

Oh night, my night, where's your daughter?

Говори-гуляй, Москва, да за околицу не выходи,

Speak and feast, Moscow, but don't go beyond outskirts,

Гори-пылай, Москва, высоко кружат гуси-лебеди.

Burn and blaze, Moscow, swan-geese circle high.

Говори еще, Москва, о темном золоте семи холмов

Speak more, Moscow, of dark gold of the seven hills,

Гори свечой, Москва, как летний дым горька твоя любовь.

Burn like a candle, Moscow, your love is bitter like a summer smoke.

У меня в Москве колокола звенят –

In my Moscow the bells ring -

Троерукие, шестикрылые,

Of three hands, of six wings,

Семистрельные, невечерние,

Of seven arrows, unfading,

Да и огненные мои лебеди!

And there are my fiery swans!

Ой ты ночь, моя ночь, я твоя дочь!

Oh night, my night, I am your daughter!

Говори-гуляй, Москва, да за околицу не выходи,

Speak and feast, Moscow, but don't go beyond outskirts,

Гори-пылай, Москва, высоко кружат гуси-лебеди.

Burn and blaze, Moscow, swan-geese circle high.

Говори еще, Москва, о темном золоте семи холмов

Speak more, Moscow, of dark gold of the seven hills,

Гори свечой, Москва, как летний дым горька твоя любовь.

Burn like a candle, Moscow, your love is bitter like a summer smoke.

No comments!

Add comment