Translation of the song Об устройстве небесного свода artist Melnitsa

Russian

Об устройстве небесного свода

English translation

On the Structure of the Firmament

Потому что снег летит вертикально вверх,

For the snow falls steeply upwards,

Потому что не будет выше, смелее, слаще.

For there won't be higher, bolder, sweeter.

Потому что жизнь легко перешла на бег,

For the life has easily switched to a run,

Мы бежим друг от друга и дальше, дальше.

We run away from each other, and farther, farther.

На высотах, где спят орлы,

At the heights where the eagles sleep,

Дальше мы бежим налегке;

Further we run light;

Наконечником скифской стрелы

Like a Scythian arrow's tip

Я зажата в твоей руке.

I'm gripped in the palm of your hand.

В небе — звезды, огонь и лед,

In the sky are the stars, fire and ice,

Ледяные колокола;

Icy bells;

Голос их пронзает небесный свод,

Their sound pierces the firmament,

Как пущенная стрела.

Like an arrow sent forth.

Потому что снег летит вертикально вверх,

For the snow falls steeply upwards,

Потому что не будет выше, смелее, слаще.

For there won't be higher, bolder, sweeter.

Потому что жизнь легко перешла на бег,

For the life has easily switched to a run,

Мы бежим друг от друга и дальше, дальше.

We run away from each other, and farther, farther.

А за гранью свода небес

Beyond the firmament's edge

Тикает часовой механизм —

Is a ticking clockwork -

Значит, времени нам в обрез,

Meaning, we're short of time,

Главное, не обернуться вниз.

Most important is to not glance back down.

Ритм шестерней и турбин

The rhythm of gears and turbines

Не позволит сбиться во мгле.

Won't let us stray in the dark.

Если колокол мой упадет с вершин,

If my bell falls down from the summits,

Схороните его в земле.

Bury it in the ground.

Потому что снег летит вертикально вверх,

For the snow falls steeply upwards,

Потому что не будет выше, смелее, слаще.

For there won't be higher, bolder, sweeter.

Потому что жизнь легко перешла на бег,

For the life has easily switched to a run,

Мы бежим друг от друга и дальше, дальше.

We run away from each other, and farther, farther.

И колеса вращаются, молнии, жернова,

And the wheels turn, lightnings, millstones,

Перемалывай сердце в пыль, пусть улетает к апрелю.

Go grind your heart into dust, let it fly off towards April.

Потому что когда я люблю тебя — я права.

Because when I love you - I am in the right.

Снег летит, крылья кружатся, мир вращается все быстрее.

The snow falls, the wings whirl, the world spins faster and faster.

No comments!

Add comment