Translation of the song Океан artist Melnitsa

Russian

Океан

English translation

Ocean

У ладьи моей на мачтах белы и багряны паруса,

The sails on my sailboat's masts are white and crimson,

А с бортов у носа смотрят зоркие зеленые глаза:

And sharp green eyes are watching from the sides, near the bow:

Видят рифы, смерчи, мели, видят сквозь туман

They see reefs, whirlwinds, shoals, see through the fog

И чужую параллель, и наш меридиан,

They see both the other parallel and our meridian,

И прямой попутный ветер в белых и багряных парусах.

And a straight tailwind in white and crimson sails.

Путеводным верным звездам расскажу я о своей любви,

I will tell the faithful guiding stars about my love.

Что меня округой света по морям окраинным вели.

They have led me across the outlying seas with their surrounding light.

Мне милее та звезда, что дома бы ждала,

But the star most dear to me is the one that would wait for me at home,

Из травы соленой покрывало бы ткала.

She would weave a blanket from salty grass.

Если я вернусь домой, то расскажу ей о своей любви.

If I return home, I shall tell her about my love.

Эй, черногривый, радушный, ревнивый,

Hey, black-maned, jovial, posessive,

Мы не мертвы, не живы, мы в пути…

We are neither dead nor alive, we are on our way...

Эй, жестокий, седой, синеокий,

Hey, cruel, grey-haired, blue-eyed,

Твои волны глубоки, но судно по ним летит…

Your waves are deep, but our ship flies across them..

Знать бы, что ответит нам безвечный, бесконечный океан;

I wish i knew what would a timeless, endless ocean reply.

Покрывало вод собрал волнами тонкий шнур-меридиан.

The thin meridian cord has assembled the blanket of water out of waves.

Нам служили правдой-верой Рак и Козерог,

Cancer and Capricorn have served us faithfully and truly,

Только службе их примерной ныне вышел срок.

Only the time of their exemplary service has run out.

Время отпустить нас из своих объятий, древний океан!

It is time to release us from your embrace, ancient ocean!

Эй, черногривый, радушный, ревнивый,

Hey, black-maned, jovial, posessive,

Мы не мертвы, не живы, мы в пути…

We are neither dead nor alive, we are on our way...

Эй, жестокий, седой, синеокий,

Hey, cruel, grey-haired, blue-eyed,

Твои волны глубоки, но судно по ним летит…

Your waves are deep, but our ship flies across them..

No comments!

Add comment