Translation of the song Сонет artist Melnitsa

Russian

Сонет

English translation

Sonnet

Слова закончились, остались только камни

Words are over, only stones remained,

Осталось ослепительное море

A dazzling sea remained,

Остался тихий призрак древней боли

A silent ghost of ancient pain remained,

И что теперь - куда тебе, куда мне?

And now what - where do you`ll go, where do I`ll go?

По землям зачарованного Юга

Through the lands of the enchanted South,

Ты помнишь, друг мой, как мы шли за солнцем

Do you remember, my friend, how we followed the sun,

Ведомые порывом Македонца

Driven by the impulse of the Macedonian,

Но оказалось, что мы шли по кругу

But it turned out that we have walked in circles.

Когтистые песчаные ветра

Clawed sand winds

Приходят неизменно по утрам

Coming eternally in the morning,

Неся с собой предчувствие беды

Carrying a feeling of a grief.

Как бесконечно мы с тобой устали

How endlessly you and I have tired,

Печаль доступна даже людям стали

Sadness is available even to people of steel,

Иди сюда. Я дам тебе воды.

Come here. I'll give you water.

No comments!

Add comment