Translation of the song Чужой artist Melnitsa

Russian

Чужой

English translation

Stranger

Он пришел, лишь на час опережая рассвет;

He came just an hour before the dawn

Он принес на плечах печали и горицвет.

Bringing sadness and pheasant's eye on his shoulders

Щурился на месяц, хмурился на тучи,

Не squinted at the moon, frowned at the grey clouds

Противосолонь обходил деревню,

He went round a village widdershins1

И молчали ветры на зеленых кручах,

And winds were silent on green steep slopes

И цепные птицы стерегли деревья.

And guard birds watched the trees

Ты не наш - в синих окнах трепетали огни.

You're an alien - lights flickered in the blue windows

Ты продашь, ты предашь за гривну - знали они.

You'll sell out, you'll betray for a dime - they knew it

Постучался в двери там, где вишни зрели,

He knocked on the door where cherries ripened

К той, что пела песни да низала бисер,

Where she sang her songs and strung beads

Где играли звери, где плясали перья,

Where animals frisked, where feathers danced

О незваном госте прошуршали листья:

Leaves rustled about an intruder coming

Ты чужой, ты другой, ты не мой, не любый.

You're a stranger, you're different, you're not my loved one

Но подожди, за окном дожди, не ходи, не думай.

But wait, it's raining behind the window, don't go, free your mind

Где же память твоя - низа оловянных колец?

Where is your memory - a string of tin rings?

Где же сердце твое - серебряный бубенец?

Where is your heart - a silver jingle?

Обронил дорогой, заплатил в трактире,

Dropped it on the road, paid with it in a tavern

Отобрали воры за гнедой горою;

Thiefs might've taken it away over the brown ridge

Я тебя впустила, я тебя простила,

So I let you in, I forgave you

Не горюй о сердце - я скую другое.

Don't cry about your heart, I'll make another one

Как узнать, удержать перекати-поле?

How to get to know, how to keep a rolling stone2

Приютить, обольстить, не пустить на волю…

How to give a home, to captivate, not to let go..

Горы ждали весны, посылали солнце за ней.

Mountains expected spring, sent the sun to bring her

Сосны видели сны, как им мачтами стать кораблей.

Pine trees dreamed to become ship musts

На пороге бросил ворох горицвета,

A clump of pheasant's eye left on the doorstep

Только обернулась - он уже далеко,

In a moment I turned around, but he was long gone

А в гнездо пустое на дубовой ветке

And a magpie took your jingle-heart

Колокольчик-сердце унесла сорока.

To the empty nest on the oak tree

И не надо звать, ведь твои слова - как трава под ноги.

No need to call you, your words are like grass underfoot

Как тростник, птичий крик, краткий миг дороги.

Like cane, like a bird cry, like one moment of your long way

Гонит ветер на восток через воды и песок, через горький сок полыни.

The wind drives you to the east through water and sand, through the bitter juice of wormwood

Не догнать, не поймать, не узнать твое имя…

Impossible to reach you, impossible to catch, impossible to get your name..

No comments!

Add comment