Translation of the song Zoetrope full version artist Yanagi Nagi

Japanese

Zoetrope full version

English translation

Zoetrope

欠け落ち失くしてしまった

I search for the final component

最後のコンポーネントを探して

I lost when I fell on down.

遥かな星を辿り

I arrive at a distant star

虹色に染まる空の果てへ

At the edge of the sky dyed in the colors of the rainbow.

隙間から零れ出す小さな灯に囚われ

I am held prisoner by the little lights that fell through the cracks

白日夢に似た道 歩き 歩き

And down a path that looks like a day dream, I walk, and I walk.

加速する引力が

The excelling gravity,

繰り返す動力が

The repeating pull,

私の心ごと 話さない

Will not tell me about my heart.

このまま連れ出してよ

Take me away now,

塵屑と粒子の端繋ぎ合わせて

Connecting the bridge of dust and sand together.

作り出す環を のぞきこめば

If you peek into the loop that was made,

その度に形をかえ

Sometime, it will change its shape,

廻りはじめる

And begin to spin.

また私に そう 出会うために

Yes, in order to meet me again.

何一つ頼れない

I can't rely on a single thing.

何一つ信じられない

I can't believe in a single thing.

せめて夢であれば救われたのに

If at least I had a dream, I would be saved.

注がれる運命が

My fate that rains down

両手を満たしていく

Fills up both of my hands.

私ひとりだけじゃ 足りない

But my hands alone are not enough.

あふれてしまう前に

Before it overflows...

受け止めて 支えていて

Accept me, support me,

少しだけでも

Even if just a little,

無意味な世界なんて無いと

I can make a tomorrow that you are able to believe

信じるための明日をつくりあげるの

That there is no such thing as a world without meaning.

もう諦めたりしないから

I won't give up anymore.

隙間から零れ出す

The eternity that will never happen again

二度とない永遠を

Falls through the cracks

いま

Now

その手で掴んで

Grab it with those hands of yours.

そのまま連れていってよ

Just take me away now.

重なり合ういくつものカレイドスコープ

An infinite number of kaleidoscopes that overlap

どこまでも未来写し続け

Continue to reflect the future, no matter where it is.

想像も出来なかった ひとつの模様が

The pattern of it that we couldn't even imagine

最後の隙間を埋めていく

Fills in the final crack.

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment