坂道をのぼった先に待つ
A special scenery awaits at the top of the hill
特別な景色を 指で切りとった君
You cut a line across it with your finger
耳元を魔法が掠めて 色づく世界
Magic brushes my ear; the world changes color
私を残して
And leaves me behind
未来は零れ 零れて足元で滲む
The future spills, it spills and spreads at my feet
モノトーン溜まり 沈んでも
Even if I sink in a pool of monotone
変わらぬ明日を抱きしめてしまえたら
If I embrace the unchanging future
君に少し近づく
I can get a bit closer to you
坂道をのぼった先の あの
The special scenery at the top of the hill
景色は変わり果て 別の誰かのもの
Has changed completely, become someone else's own
唇に魔法を宿して
I carried magic on my lips
言わずにいた 大切な秘密
And didn't reveal the important secret
音にのせれば 空気を震わせて
The colors that I turned on shined as brightly as falling stars
流星の様 強く光って見えた
And it seemed that If I could hum along, the air would tremble
灯した色は鮮やかに遠いけれど
They are clearly distant
透明ではないから
But they aren't transparent
君の描いた ありのままの景色に
Your own figure, not even your shadow is reflected
自分のかたちも 影さえも映らない
In the scenery that you painted, as it is
変わらぬ明日の為に
For the sake of the unchanging future
君に何度も出会う
I will meet you again and again
ただ、私、知りたくて、
It's just, I wanted to know...
世界は染まる 染まって明日へと変わる
The world is dyed in colors, and after that it becomes tomorrow
今 確かな魔法で
Now, with what is certainly magic
瞳の中を 朝焼けが満たしてる
My eyes fill with the morning glow
未来はまだ ここから
The future starts from here