Translation of the song 未明の君と薄明の魔法 artist Yanagi Nagi

Japanese

未明の君と薄明の魔法

English translation

You at Early Dawn and Magic at Twilight

坂道をのぼった先に待つ

A special scenery awaits at the top of the hill

特別な景色を 指で切りとった君

You cut a line across it with your finger

耳元を魔法が掠めて 色づく世界

Magic brushes my ear; the world changes color

私を残して

And leaves me behind

未来は零れ 零れて足元で滲む

The future spills, it spills and spreads at my feet

モノトーン溜まり 沈んでも

Even if I sink in a pool of monotone

変わらぬ明日を抱きしめてしまえたら

If I embrace the unchanging future

君に少し近づく

I can get a bit closer to you

坂道をのぼった先の あの

The special scenery at the top of the hill

景色は変わり果て 別の誰かのもの

Has changed completely, become someone else's own

唇に魔法を宿して

I carried magic on my lips

言わずにいた 大切な秘密

And didn't reveal the important secret

音にのせれば 空気を震わせて

The colors that I turned on shined as brightly as falling stars

流星の様 強く光って見えた

And it seemed that If I could hum along, the air would tremble

灯した色は鮮やかに遠いけれど

They are clearly distant

透明ではないから

But they aren't transparent

君の描いた ありのままの景色に

Your own figure, not even your shadow is reflected

自分のかたちも 影さえも映らない

In the scenery that you painted, as it is

それでもいい

But that's okay

変わらぬ明日の為に

For the sake of the unchanging future

君に何度も出会う

I will meet you again and again

ただ、私、知りたくて、

It's just, I wanted to know...

世界は染まる 染まって明日へと変わる

The world is dyed in colors, and after that it becomes tomorrow

今 確かな魔法で

Now, with what is certainly magic

瞳の中を 朝焼けが満たしてる

My eyes fill with the morning glow

未来はまだ ここから

The future starts from here

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment