花のように 風に揺られ
The wind sways like a flower
浮かぶ 月を ただ見つめて
I’m just staring at the floating moon
Ah 時の彼方へ響き唄え
Ah the echo of the singing comes from over there
Ah 遥かな願いを
Ah a far away wish
I wish ひとり涙浮かべて
I wish these solitary tears would just float away
刹那 心 乱れて
Disturb this twinkling heart
崩れ落ちる時が来ても
Even if a crumbling time comes,
Looking For You
Looking For You
例え居場所 遠くて
For example, even if my whereabouts are far away
姿 見えぬとしても
And you can no longer see me,
この唄の音 聞こえる時
I hope you will smile and raise your head towards the sky
空を見上げて微笑んで
When you hear the sounds of this song
鳥のように 翼広げ
Spread your wings like a bird
蒼き 水面 星映して
The blue water’s surface reflects the stars
Ah あの楽園へ響き唄え
Ah the echo of the singing comes from that paradise
Ah 儚い願いを
Ah a fleeting wish
I wish 闇に瞳閉ざされ
I wish to lock the darkness in my pupils
この手 自由 奪われ
I’ll steal away your freedom with this hand
もがきながら足掻きながらも
While writhing and even while struggling
夢を見続けて––
This dream will continue—
Smiling For You
Smiling For You
例え世界がやがて
For example, even if the world comes to an end and
牙を 向けたとしても
And turns its fangs on you
忘れないでね どんな時でも
No matter what, never forget the promise
あの2人だけの約束
Only the two of us know
I wish ひとり涙浮かべて
I wish these solitary tears would just float away
刹那 心 乱れて
Disturb this twinkling heart
崩れ落ちる時が来ても
Even if a crumbling time comes,
Looking For You
Looking For You
例え居場所 遠くて
For example, even if my whereabouts are far away
姿 見えぬとしても
And you can no longer see me,
この唄の音 聞こえる時
I hope you will smile and raise your head towards the sky
空を見上げて微笑んで
When you hear the sounds of this song
ふわり 風が背中を押して
The wind softly pushes my back
言葉をのせて空へ
We’ll send these words to the sky
今 海を山を飛び越える
We’ll jump over the oceans and mountains
そっと君を 優しく包む
I’ll gently engulf you in kindness