Translation of the song Resurrection artist Asriel

Japanese

Resurrection

English translation

Resurrection

何の為に 誰の為に

For what sake, for whose sake

君よ その命燃やそうか

I ask thee, burning one’s life?

ある時私は 真っ白無垢な蕾

Back there when I, that white, pure bud could

なんにでも成れると 生み落とされた

Have become anything, was born

此処は無限の園 想像の虜

This is an infinite garden, an imaginary prisoner

「What is Your name?」 「The World」

「What is Your name?」 「The World」

花は蛇に 針は砂に 創(はじ)めましょう

When flowers become snakes and thorns sand, it begins

何の為に 誰の為に

For what sake, for whose sake

君よ 命投じるのか

I ask thee, throwing away one’s life?

星は屑にバラバラとなって 成って美しい

Stars in the trash become fragments, become beautiful

降り注ぐ光と雨に 磨かれ穢されて

Rain and light, falling down, make me clean and polluted

ねぇ君よ 何として生きてゆく?

Hey, I ask thee, what would you do to keep living?

万色の花 とても優しいこの世界で

Flowers of thousands of colors into this so kind world

特別なものは 中に見当たらない

You won’t find anything special inside me

限りなくゼロに近い 空虚な可能性(ポテンシャル)

Closed to an endless zero, my empty potential

此処は無限の園 誘惑の虜

This is an infinite garden, a tempting prisoner

酸いも甘いも

Both sour and sweet

人は灰に 毒は声に 変わってゆく

People turn into ashes and poisons into voices

ある時私は生まれ ある時知った 蕾の終わり

I, when I was born, when I knew that bud was at its end

金色(こんじき)の世界と それを隔つ境界線

I drew a line between it and my golden world

何の為に 誰の為に

For what sake, for whose sake

君よ この命使おう

I ask thee, using one’s life?

捧ぐことで恐れを断つ 無垢な花は散れ

Offer it to me, I’ll erase your fears. The pure flower scatters

何の為に 誰の為に

For what sake, for whose sake

君よ 命投じるのか

I ask thee, throwing away one’s life?

星は屑にバラバラとなって 成って美しい

Stars in the trash, becoming fragments, becoming beautiful

降り注ぐ光と雨に 磨かれ穢されて

Rain and light, falling down, make me clean and polluted

ねぇ君よ 何として生かされてゆく?

Hey, I ask thee, what would you do to be born again?

万色の花 とても激しいこの世界で

Flowers of thousands of colors into this so violent world

0 136 0 Administrator

No comments!

Add comment