何の為に 誰の為に
For what sake, for whose sake
君よ その命燃やそうか
I ask thee, burning one’s life?
ある時私は 真っ白無垢な蕾
Back there when I, that white, pure bud could
なんにでも成れると 生み落とされた
Have become anything, was born
此処は無限の園 想像の虜
This is an infinite garden, an imaginary prisoner
「What is Your name?」 「The World」
「What is Your name?」 「The World」
花は蛇に 針は砂に 創(はじ)めましょう
When flowers become snakes and thorns sand, it begins
何の為に 誰の為に
For what sake, for whose sake
君よ 命投じるのか
I ask thee, throwing away one’s life?
星は屑にバラバラとなって 成って美しい
Stars in the trash become fragments, become beautiful
降り注ぐ光と雨に 磨かれ穢されて
Rain and light, falling down, make me clean and polluted
ねぇ君よ 何として生きてゆく?
Hey, I ask thee, what would you do to keep living?
万色の花 とても優しいこの世界で
Flowers of thousands of colors into this so kind world
特別なものは 中に見当たらない
You won’t find anything special inside me
限りなくゼロに近い 空虚な可能性(ポテンシャル)
Closed to an endless zero, my empty potential
此処は無限の園 誘惑の虜
This is an infinite garden, a tempting prisoner
酸いも甘いも
Both sour and sweet
人は灰に 毒は声に 変わってゆく
People turn into ashes and poisons into voices
ある時私は生まれ ある時知った 蕾の終わり
I, when I was born, when I knew that bud was at its end
金色(こんじき)の世界と それを隔つ境界線
I drew a line between it and my golden world
何の為に 誰の為に
For what sake, for whose sake
君よ この命使おう
I ask thee, using one’s life?
捧ぐことで恐れを断つ 無垢な花は散れ
Offer it to me, I’ll erase your fears. The pure flower scatters
何の為に 誰の為に
For what sake, for whose sake
君よ 命投じるのか
I ask thee, throwing away one’s life?
星は屑にバラバラとなって 成って美しい
Stars in the trash, becoming fragments, becoming beautiful
降り注ぐ光と雨に 磨かれ穢されて
Rain and light, falling down, make me clean and polluted
ねぇ君よ 何として生かされてゆく?
Hey, I ask thee, what would you do to be born again?
万色の花 とても激しいこの世界で
Flowers of thousands of colors into this so violent world