Si te digo que todo no se ve
If I tell you that not everything looks
como tú lo miras, como tú lo miras.
the way you're looking at it, the way you're looking at it.
La tristeza va con la soledad.
Sadness goes with solitude.
No le des el aire que respiras.
Don't give it the air you breathe.
Los colores de la vida
The colours of life
te recuerdan que este cuento no termina.
remind you that this tale isn't over.
Y a la vuelta de la esquina
And just around the corner,
los dolores se te olvidan
you forget your sorrows
y te encuentras una flor
and you find a flower
por el camino que caminas.
on the road you're walking on.
Y hay estrellas y hay canciones,
And there are stars and there are songs,
nuevos sueños e ilusiones.
new dreams and hopes.
No te rindas que a tus manos
Don't give up 'cause your hands
llegará lo que imaginas.
will receive what you imagine.
A la vuelta de la esquina,
Just around the corner
aún nos quedan escalones hacia arriba.
we still have some steps to go up left.
Tu sonrisa está, déjala llegar.
Your smile is there, let it come.
Tu sonrisa está a la vuelta de la esquina.
Your smile is just around the corner.
Te tocó sufrir, te tocó llorar.
It was your turn to suffer, it was your turn to cry.
Yo sé que eso duele, yo sé que eso duele.
I know that hurts, I know that hurts.
Vamos a salir de la oscuridad.
We're going to get out of the darkness.
Sabes que de amor nadie se muere.
You know nobody dies out of love.
Ya nadé por ese río,
I already swam through that river
y aunque extrañe lo perdido yo te digo.
and even though I miss what I lost, I'm telling you
Que a la vuelta de la esquina
That just around the corner,
los dolores se te olvidan
you forget your sorrows
y te encuentras una flor
and you find a flower
por el camino que caminas.
on the road you're walking on.
Y hay estrellas y hay canciones,
And there are stars and there are songs,
nuevos sueños e ilusiones.
new dreams and hopes.
No te rindas que a tus manos
Don't give up 'cause your hands
llegará lo que imaginas.
will receive what you imagine.
A la vuelta de la esquina,
Just around the corner
aún nos quedan escalones hacia arriba.
we still have some steps to go up left.
Tu sonrisa está, déjala llegar.
Your smile is there, let it come.
Tu sonrisa está a la vuelta de la esquina.
Your smile is just around the corner.
A la vuelta de la esquina
Just around the corner,
los colores nuevos de una nueva vida.
the new colours of a new life.
A la vuelta de la esquina
Just around the corner,
puedes encontrarte lo que te imaginas.
you can find whatever you imagine.
A la vuelta de la esquina
Just around the corner,
una nueva vida, nuevas alegrías.
a new life, new joys.
A la vuelta de la esquina
Just around the corner,
puedes encontrarte lo que te imaginas.
you can find whatever you imagine.