Translation of the song La canción del pescado artist Álex, Jorge y Lena

Spanish

La canción del pescado

English translation

The Fish Song

Si tú vinieras a cenar esta noche conmigo

If you came to have dinner with me tonight,

yo compraría un pescado y una botella de vino.

I would buy a fish and a bottle of wine.

Lo pondría tres horas antes en mi sazón secreta

I would put it in my secret sauce three hours before

y llenaría la casa con unas cuantas velas.

and I would fill the house with some candles.

Porque sé que todo lo que tengo que arriesgar.

Because I know all that I have to risk.

Todo estará en la mesa sin pensar.

Everything will be on the table without thinking.

No tengo que enredarme demasiado.

I don't have to tangle myself up so much.

Esta noche hay fiesta porque estoy contigo.

There's a party tonight because I am with you.

Hoy va a quedar claro que no somos sólo amigos.

Today, it's going to be clear that we're not only friends.

Esta noche hay fiesta, no es un desatino.

There's a party tonight, it's not a mistake.

Esta noche van a desvelarse los vecinos.

Tonight the neighbours are going to stay awake.

Si tú vinieras a cenar esta noche conmigo

If you came to have dinner with me tonight,

no habría necesidad de hablar en doble sentido.

there would be no need of talking with double-entendres.

Y esta vez no habrá razones para detener

And this time there won't be any reasons to stop

lo que por mucho tiempo había de ser.

that which has been meant to happen for so long,

Y posponerlo no vale la pena.

and postponing it is not worth it.

Esta noche hay fiesta porque estoy contigo.

There's a party tonight because I am with you.

Hoy va a quedar claro que no somos sólo amigos.

Today, it's going to be clear that we're not only friends.

Esta noche hay fiesta, no es un desatino.

There's a party tonight, it's not a mistake.

Esta noche van a desvelarse los vecinos.

Tonight the neighbours are going to stay awake.

Esta noche, esta noche, esta noche hay fiesta.

Tonight, tonight, tonight there's a party.

Lo mejor está aún por empezar.

The best has yet to start.

De la amistad al amor sólo hay medio metro que cruzar.

From friendship to love, there's only half a metre to cross.

Y si es de verdad ¿por qué disimular?

And if it's for real, why pretending?

Esta noche hay fiesta porque estoy contigo.

There's a party tonight because I am with you.

Hoy va a quedar claro que no somos sólo amigos.

Today, it's going to be clear that we're not only friends.

Esta noche hay fiesta, no es un desatino.

There's a party tonight, it's not a mistake.

Esta noche van a desvelarse los vecinos.

Tonight the neighbours are going to stay awake.

Esta noche hay fiesta porque estoy contigo.

There's a party tonight because I am with you.

Hoy va a quedar claro que no somos sólo amigos.

Today, it's going to be clear that we're not only friends.

Si tú vinieras a cenar esta noche conmigo

If you came to have dinner with me tonight,

yo compraría un pescado y una botella de vino.

I would buy a fish and a bottle of wine.

No comments!

Add comment