y menuda desilusión
and what a disappointment
la que me llevé.
I stumbled upon.
que no es arte la falsedad.
that falsity is not an art,
Es necesidad.
it is a necessity.
Pero si lo vuelvo a ver en el centro,
But if I see him again downtown,
en el gimnasio o el tren, se lo haré saber.
at the gym or on the train, I'll let him know.
Porque no tiene sentido arrojar to'o lo vivido, porque,
'Cause there's no point in throwing away all we lived because,
mi niño, ¡escúchame bien!
my boy, listen well!
¿Y pa' qué quiero un Ferrari del año?
And what do I want the newest Ferrari for?
¿Y pa' qué quiero tener quince años?
And what do I want to be fifteen again for?
¿Y pa' qué quiero pegarme en la radio
And what do I want to stick myself to the radio for
si ya no tengo tu corazón?
if I don't have your heart anymore?
¿Y pa' qué quiero esta luna plateada?
And what do I want this silver moon for?
¿Y pa' qué quiero ganar la batalla?
And what do I want to win this battle for?
¿Y pa' qué quiero soñar con mi Habana
And what do I want to dream with my Havana for
si ya no tengo tu corazón?
if I don't have your heart anymore?
No tengo, no tengo.
I don't have, I don't have.
Si ya no tengo tu corazón.
If I don't have your heart anymore.
No tengo, no no no no tengo, oh no.
I don't have, no no no, I don't have, oh no.
que no es pura fascinación
that it is not only mere fascination,
lo que no se ve.
that which can't be seen.
por descuido la necedad,
stubbornness by chance,
por curiosidad.
by curiosity.
Pero si lo vuelvo a ver en el centro,
But if I see him again downtown,
en el mercado o el tren, se lo haré saber.
at the market or on the train, I'll let him know.
Porque no tiene sentido arrojar to'o lo vivido, porque,
'Cause there's no point in throwing away all we lived because,
mi niño, ¡escúchame bien!
my boy, listen well!
¿Y pa' qué quiero un Ferrari del año?
And what do I want the newest Ferrari for?
¿Y pa' qué quiero tener quince años?
And what do I want to be fifteen again for?
¿Y pa' qué quiero pegarme en la radio
And what do I want to stick myself to the radio for
si ya no tengo tu corazón?
if I don't have your heart anymore?
¿Y pa' qué quiero esta luna plateada?
And what do I want this silver moon for?
¿Y pa' qué quiero ganar la batalla?
And what do I want to win this battle for?
¿Y pa' qué quiero soñar con mi Habana
And what do I want to dream with my Havana for
si ya no tengo tu corazón?
if I don't have your heart anymore?
No tengo, no tengo.
I don't have, I don't have.
Si ya no tengo tu corazón.
If I don't have your heart anymore.
No tengo, no no no no tengo, oh no.
I don't have, no no no, I don't have, oh no.
¿Y pa' qué quiero un Ferrari del año?
And what do I want the newest Ferrari for?
¿Y pa' qué quiero tener quince años?
And what do I want to be fifteen again for?
¿Y de qué sirve mi primer millón
And what's the use of my first million bucks
si ya no tengo tu corazón?
if I don't have your heart anymore?
¿Y pa' qué quiero esta luna plateada?
And what do I want this silver moon for?
¿Y pa' qué quiero ganar la batalla?
And what do I want to win this battle for?
¿Y pa' qué quiero soñar con tu Habana
And what do I want to dream with my Havana for
si ya no tengo tu corazón?
if I don't have your heart anymore?
No tengo, no tengo.
I don't have, I don't have.
Si ya no tengo tu corazón.
If I don't have your heart anymore.
No tengo, no, no tengo.
I don't have, I don't have.
Si ya no tengo tu corazón.
If I don't have your heart anymore.
No tengo, no tengo.
I don't have, I don't have.
Si ya no tengo tu corazón.
If I don't have your heart anymore.
No tengo, no no no no tengo, oh oh.
I don't have, no no no, I don't have, oh no.
¿Y pa' qué quiero Venecia mi vida,
And what do I want Venice for, my love,
si ya no tengo tu corazón?
if I don't have your heart anymore?
¿Y pa' qué quiero perderme en tu risa
And what do I want to lose myself in your laughter for
si ya no tengo tu corazón?
if I don't have your heart anymore?
¿Y pa' qué quiero millones de pesos
And what do I want millions of pesos for
si ya no tengo tu corazón?
if I don't have your heart anymore?
¿Y pa' qué quiero morirme por eso
And what do I want to die over that for
si ya no tengo tu corazón?
if I don't have your heart anymore?
No tengo, no tengo.
I don't have, I don't have.
Si ya no tengo tu corazón.
If I don't have your heart anymore.
No tengo, no, no tengo.
I don't have, I don't have.
Si ya no tengo tu corazón.
If I don't have your heart anymore.
No tengo, no tengo.
I don't have, I don't have.
Si ya no tengo tu corazón.
If I don't have your heart anymore.
No tengo, no no no no tengo, oh oh.
I don't have, no no no, I don't have, oh no.
Si ya no tengo tu corazón.
If I don't have your heart anymore.