Translation of the song Ya sabes cómo soy artist Álex, Jorge y Lena

Spanish

Ya sabes cómo soy

English translation

You Already Know How I Am

Los barcos ya duermen en la bahía.

The ships are already sleeping in the bay.

Han aterrizado todos los aviones.

All the planes have landed.

Se apagan las luces de las oficinas

The lights are being turned off in the offices

y los animales salen a cazar.

and the animals come out to hunt.

Ya no hay nadie en la estación,

There's no one at the station anymore,

ni en el muro ni en el mirador.

nor on the wall, nor at the viewpoint.

Soy el único que no duerme a estas horas

I'm the only one who doesn't sleep at this hour

porque quiero terminar una canción

because I want to finish a song

Que consiga hacerte ver

That manages to make you see

lo que siento cada vez que estoy contigo.

what I feel every time I am with you.

Brilla el sol bajo mi piel

The sun shines under my skin

en un cielo de papel en el que escribo yo.

in a paper sky, the one I am writing in.

Ya no sé lo que poner

I no longer know what else to add

para que vuelvas a quererme como antes.

for you to love me again like before.

Pongo el alma, el corazón

I put my soul, my heart

y pido mil veces perdón por equivocarme.

and I apologise a thousand times for being wrong.

Ya sabes cómo soy.

You already know how I am.

Me gustan las noches por su silencio,

I like the nights because of their silence,

ese del que nacen todas las canciones.

the one where all songs are born from.

Cuna de abismos y de secretos

A cradle of abysses and secrets

que a veces es mejor no desvelar.

that sometimes they're better left unrevealed.

Ya no hay nadie en la estación,

There's no one at the station anymore,

ni en el muro ni en el mirador.

nor on the wall, nor at the viewpoint.

Soy el único que no duerme a estas horas

I'm the only one who doesn't sleep at this hour

porque quiero terminar una canción

because I want to finish a song

Que consiga hacerte ver

That manages to make you see

lo que siento cada vez que estoy contigo.

what I feel every time I am with you.

Brilla el sol bajo mi piel

The sun shines under my skin

en un cielo de papel en el que escribo yo.

in a paper sky, the one I am writing in.

Ya no sé lo que poner

I no longer know what else to add

para que vuelvas a quererme como antes.

for you to love me again like before.

Pongo el alma, el corazón

I put my soul, my heart

y pido mil veces perdón por equivocarme.

and I apologise a thousand times for being wrong.

Ya sabes cómo soy.

You already know how I am.

Y es que no pasa un sólo día

'Cause not a single day passes by

en que no te eche de menos.

in which I don't miss you.

Me doy cuenta que mi vida

I realise that my life

duele si tú no estás dentro.

hurts if you're not in it.

Y te juro que daría

And I swear I'd give

lo que fuera por tirar esa pared,

anything to knock that wall down,

que vuelvas a creer

for you to believe again

en lo que digo.

in what I say.

(En lo que digo...)

(I what I say...)

En lo que digo.

In what I say.

Si pudiera hacerte ver

If I could only make you see

lo que siento cada vez que estoy contigo.

what I feel every time I am with you.

No comments!

Add comment