Translation of the song Waldlied artist Shores of Ladon

German

Waldlied

English translation

Forest Song

Arm in Arm und Kron‘ an Krone steht der Eichenwald verschlungen,

Arm in arm and crown on crown the oak forest stands tangled,

Heut hat er bei guter Laune mir sein altes Lied gesungen.

It has near it good moods, where my old song is sung.

Fern am Rande fing ein junges Bäumchen an sich sacht zu wiegen,

Ferns on beetroot, a young sapling, in it gently sways,

Und dann ging es immer weiter an ein Sausen, an ein Biegen;

And then goes always on a buzz on a bend;

Kam es her in mächt’gem Zuge, schwoll es an zu breiten Wogen,

Come here on our journey, swell on and spread the surge,

Hoch sich durch die Wipfel wälzend kam die Sturmesflut gezogen.

High through the treetops roll, come in before the storm begins.

Und nun sang und pfiff es graulich in den Kronen, in den Lüften,

And now sing and whistle so awfully in the crown, in the air,

Und dazwischen knarrt‘ und dröhnt‘ es unten in den Wurzelgrüften.

And among the rasping and the roaring down in the course bush.

Manchmal schwang die nächste Eiche gellend ihren Schaft alleine,

Sometimes swing on the nearest oak, piercing the stalk alone,

Donnernder erscholl nur immer drauf der Chor vom ganzen Haine!

Only our choir's song thunderously rings throughout the grove!

Einer wilden Meeresbrandung hat das schöne Spiel geglichen;

A wild surf has the beautiful speech alike;

Alles Laub war weißlich schimmern nach Nordosten hingestrichen.

All the leaves are shimmering white to the north east scutter.

Also streicht die alte Geige Pan der Alte laut und leise,

So play the old fiddle of Old Pan loud and soft,

Unterrichtend seine Wälder in der alten Weltenweise.

Teach the forest and the old world wide.

In den sieben Tönen schweift er unerschöpflich auf und nieder,

In the seven voices he roams unexhausted up and down,

In den sieben alten Tönen, die umfassen alle Lieder.

In the seven old voices all embrace songs.

Und es lauschen still die jungen Dichter und die jungen Finken,

And listen quietly to the poet boys and the finch boys,

Kauernd in den dunklen Büschen sie die Melodien trinken.

That crouch in the the dark bushes and drink their melodies

No comments!

Add comment