Translation of the song Rock You! artist Tokyo Girls' Style

Japanese

Rock You!

English translation

Rock You! (English Lyrics)

1! 何度でも 2! 何度でも

1! As many times 2! As many times

3! 全開で突き進んで

3! Push forward at full throttle

1! 永遠の 2! 約束なら

1! It's forever 2! if you promise

3! 限界を超えて

3! Beyond the limit

叶わないなんて誰が決めたの?

Who decided that it wouldn't come true?

諦めないでただ走るだけさ

We won't give up, we'll just run

つかみとるよ 自分の両手で

We'll grab it with our own hands

なりふりなんて 今は構わないから

I don't care about pretending to be

夢の結末が見えない

I can't see the end of my dream

眠れない夜が統く

A sleepless night rules

わかるかな? 一人じゃダメ

Do you understand? I can't be alone

弱音を吐けたなら良いのに

I wish that we could make soft sounds

このままじゃ壊れそうさ

It's going to break if it stays like this

ひと思いに壊したいよ

We want to break it all at once

風を切るスピードで 飛び込んだら砕け散る覚悟

Prepared to shatter if you jump in at the speed of cutting the wind

大切な物なら絶対大丈夫 信じて

If there are precious things, we believe that we're absolutely okay

1! 何度でも 2! 何度でも

1! As many times 1! As many times

3! 全開で突き進んで

3! Push forward at full throttle

1! 永遠の 2! 約束なら

1! It's forever 2! if you promise

3! 限界を超えて

3! Beyond the limit

誰かのせいにしたくはないから

I don't want to blame anyone

しっかりとケジメをつけてみせる

We'll show off tightly and firmly

氷のように 張りつめた空気

Air that is tense like ice

白い叶息が 蒼い夜空に溶けた

White leaves melted in the blue night sky

愛の煌めきは消えない

The glitter of love never disappears

この胸にギュッと抱いて

We'll hold our hearts tightly

わかってる 一瞬でも

I know, even for a moment

ためらったらそれで終わりさ

If we hesitate, that's the end

繰り返し言い聞かせて

Tell us repeatedly,

真っ直ぐ貫いてみせる

Show it straight through

流星に祈っても 運命なら変えられない だけど

Even if we pray to a meteor, we can't change if it's our destiny

後悔したくはない絶対大丈夫 笑って

I don't want to regret it, we're absolutely okay, laugh

1! 何度でも 2! 何度でも

1! As many times 2! As many times

3! 全開で突き進んで

Push forward at full throttle

1! 永遠の 2! 約束なら

1! It's forever 2! if you promise

3! 限界を超えて

3! Beyond the limit

わかるかな? 一人じゃダメ

Do you understand? I can't be alone

弱音を吐けたなら良いのに

I wish that we could make soft sounds

このままじゃ壊れそうさ

It's going to break if it stays like this

ひと思いに壊したいよ

We want to break it all at once

風を切るスピードで 飛び込んだら砕け散る覚悟

Prepared to shatter if you jump in at the speed of cutting the wind

大切な物なら絶対大丈夫

If there are precious things, we're absolutely okay

流星に祈っても 運命なら変えられない だけど

Even if we pray to a meteor, we can't change it if it's our destiny

後悔したくはない絶対大丈夫 笑って

I don't want to regret it, we're absolutely okay, laugh

No comments!

Add comment