グルグルと繰り返す
Spinning around and around
宙と君をつなぐ歌
A song that connects you with the heavens
スレスレで止まってた
The limits placed on your scale
目盛りが振り切れる
Have finally started to break
マブタから流星が 雨のように溢れ落ちて
Meteors fall like raindrops, like stars from my eyelids
たしかな想いがキューンと 目を覚ました
A strong emotion inside me has awakened
ちいさな可能性が 星空にそっと 光って
A spark of possibility shines in the starry night
あの日の願いがビューンと 駆け抜けた
As the wish I made that day flies by me
途切れない melody
A never-ending melody
いつだって 震えさせるのは君
It was only you that made me tremble
ほとばしる流星が 胸に刺さる
And the meteors keep falling, the spark connects with my heart
ハラハラと散らばった
The suspense harasses me,
夢のカケラ つなぐ歌
This song connects me to my dream
ユラユラと音もなく 波打つ世界
It shakes the Earth without a sound
そっと消えてゆく境界線 越えるなら今
Once you pass the slowly fading border line,
きっと探してた 未来が雪崩れ込む
I wonder, what will happen to our future?
マブタから流星が 火花を散らして落ちて
Meteors fall like sparks from my eyelids
まばたきのたびにシューっと 弾け飛んだ
And soar away every time I try to blink
頼りない想像も 心に宿った迷いも
No more of my unreliable imagination or the hesitation in my heart
今はただ振り解いて 手を伸ばした
I'll shake them off and reach out to you
終わらない melody
A never-ending melody
いつだって 響き合えるのは君
Your soul was the only one that resonates within me
ほとばしる流星が 胸に刺さる
And the meteors keep falling, the spark connects with my heart
I never say, I never know, I never stop.
I never say, I never know, I never stop.
I never say, I never know, but I never stop.
I never say, I never know, but I never stop.
マブタから流星が 雨のように溢れ落ちて
Meteors fall like raindrops, like stars from my eyelids
たしかな想いがキューンと 目を覚ました
A strong emotion inside me has awakened
ちいさな可能性が 星空にそっと 光って
A spark of possibility shines in the starry night
あの日の願いがビューンと駆け抜けた
As the wish I made that day flies by me
途切れない melody
A never-ending melody
いつだって 震えさせるのは君
It was always you that made me tremble
ほとばしる流星が 胸に刺さる
And the meteors keep falling, the spark connects with my heart