Translation of the song Ağlayamıyorum artist Ebru Yaşar

Turkish

Ağlayamıyorum

English translation

I do not cry

Ağlayamıyorum

I do not cry

Susamış gözlerim bir damla yaşa

My eyes are thirsty for a teardrop

Ağlayamıyorum eskisi gibi

I just can't cry like I used to.

Erirdi sanki derdim dökülen her damlada

Once My sorrow was melting with every teardrop

Ağlayamıyorum şimdi

But now I just can't cry.

Kurumuş toprakta aranan su gibi

Like looking for a small amout of water in a dried soil

Gönlümdeki yağmur mevsimleri de bitti

Is the raining season of my heart over?

Boğazım düğüm düğüm unutuldu gülüşüm

My words are stucked in my throat, people around me forgot my smiley.

Ağlayamazsam solar çürürüm

I'll be rotten if I just can't cry.

Feryadım varsın duyulsun zalim yardan

May Cruel lover hear my cry

İçi yansın haber alsın beni duyandan

Let his heart burn after hearing about me.

Belki bir selam götürür hasret kalandan

Maybe people will carry my greetings to him. I'm a yearner.

Ayrılığın dert kervanı geçsin yolundan

I'll be rotten if I just can't cry.

Hesap sorulsun beni böyle inleten kuldan

May god justify this man who tortures me like that

Dudağımda iz kalmasın onun adından

I hope my lips will be totally removed from his touchings.

Bir sevenim olacaksa derdime derman

Only by one way I can be happy again,

Gözyaşını kurut Tanrım ahımı al ondan

Please god, dry his tears and take my revenge.

Susamış gözlerim bir damla yaşa

My eyes are thirsty for a teardrop

Ağlayamıyorum eskisi gibi

I just can't cry like I used to.

Erirdi sanki derdim dökülen her damlada

Once My sorrow was melting with every teardrop

Ağlayamıyorum şimdi

But now I just can't cry.

Kurumuş toprakta aranan su gibi

Like looking for a small amout of water in a dried soil

gönlümdeki yağmur mevsimleri de bitti

Is the raining season of my heart over?

Boğazım düğüm düğüm unutuldu gülüşüm

My words are stucked in my throat, people around me forgot my smiley.

Ağlayamazsam solar çürürüm

I'll be rotten if I just can't cry.

Feryadım varsın duyulsun zalim yardan

May Cruel lover hear my cry

İçi yansın haber alsın beni duyandan

Let his heart burn after hearing about me.

Belki bir selam götürür hasret kalandan

Maybe people will carry my greetings to him. I'm a yearner.

Ayrılığın dert kervanı geçsin yolundan

I'll be rotten if I just can't cry.

Hesap sorulsun beni böyle inleten kuldan

May god justify this man who tortures me like that

Dudağımda iz kalmasın onun adından

I hope my lips will be totally removed from his touchings.

Bir sevenim olacaksa derdime derman

Only by one way I can be happy again,

Gözyaşını kurut Tanrım ahımı al ondan

Please god, dry his tears and take my revenge.

0 120 0 Administrator

No comments!

Add comment