Translation of the song Elveda artist Özgün

Turkish

Elveda

English translation

Farewell

Zaman değil geçen ömürmüş anlamadık

It wasnt time that passed but the life, we couldnt notice

Tükendik bizde yıllar gibi yaralandık

We are worn out as the years end, we are wounded

Bana bıraktığın yüzümdeki bu çizgiler

All you left for me are these wrinkles on my face

Alıp götürdüğün ömrümün baharları

And the spring of my life which you took away

Suçumuz neydi bizim feryadım tanrıya

What was our fault? I complain to God

Sana son sözüm gülüm elveda elveda

My last word for you is, my rose, farewell

Herşey biter herkes unutulur

Everything ends, everyone is forgotten

Ben seni kaç kere sevdiğimi unuttum

I've forgotten how many times I fell in love with you

Haram olsun yıllarım olmuş ziyan

Years of mine spent for you are all gone waste

Sende unut beni yokyere sevdiğini

You too, forget that you loved me just in vain

Zaman değil geçen ömürmüş anlamadık

It wasnt time that passed but the life, we couldnt notice

Yenildik bizde aşklar gibi karalandık

We are worn out as the years end, we are wounded

Bana bıraktığın yüzümdeki bu çizgiler

All you left for me is these wrinkles on my face

Alıp götürdüğün ömrümün baharları

And the spring of my life which you took away

Suçumuz neydi bizim feryadım tanrıya

What was our fault? I complain to God

Sana son sözüm gülüm elveda elveda

My last word for you is, my rose, farewell

Herşey biter herkes unutulur

Everything ends, everyone is forgotten

Ben seni kaç kere sevdiğimi unuttum

I've forgotten how many times I fell in love with you

Haram olsun yıllarım olmuş ziyan

Years of mine spent for you are all gone waste

Sende unut beni yokyere sevdiğini

You too, forget that you loved me just in vain

Bir sabah boş evinde üşüyerek uyanacaksın

You will wake up to a cold morning in your empty house

Titrek kalbini eski mektuplara saracaksın

You will wrap your heart with old letters

Ben senle bir günü bir ömre kıyaslarken

While I was comparing a day with you to a lifetime

Sen benden bir haber başka kollarda uyuyormuşsun

You, unaware of me, were sleeping in some other arms

Olsun avuçlarında ben boynunda benim kokum

Yet, it's my smell in your palms and on your neck

Ben seni çoktan unuttum

I've already forgotten you a long time ago

Sen beni unutamayacaksın!!

But you wont be able to forget me

No comments!

Add comment