Translation of the song To tragoudi tou arxipelagous artist Nena Venetsanou

Greek

To tragoudi tou arxipelagous

English translation

The song of the archipelago

Ο έρωτας

Cupid,

Το αρχιπέλαγος

the archipelago,

Κι η πρώρα των αφρών του

and the fuss of its foam,

Κι οι γλάροι των ονείρων του

and the seagulls of its dreams.

Στο πιο ψηλό κατάρτι του ο ναύτης ανεμίζει

In its highest wooden tower, the sailor holds into the air

Ένα τραγούδι.

a song.

Ο έρωτας

Cupid,

Το τραγούδι του

its song

Κι οι ορίζοντες του ταξιδιού του

and the horizons of its trip

Κι η ηχώ της νοσταλγίας του

and the echo of its nostalgia.

Στον πιο βρεμένο βράχο της η αρραβωνιαστικιά προσμένει

In her most moist rock, the fianceé yearns for

Ένα καράβι.

a boat.

Ο έρωτας

Cupid,

Το καράβι του

its boat

Κι η αμεριμνησία των μελτεμιών του

and the ignorance of its meltemia

Κι ο φλόκος της ελπίδας του

and the flock of its hope.

Στον πιο ελαφρό κυματισμό του ένα νησί λικνίζει

In its lightest wavelength, a island predicts

Τον ερχομό.

the comeback.

No comments!

Add comment