Translation of the song 学生時代 artist Peggy Hayama

Japanese

学生時代

English translation

Student days

つたのからまるチャペルで 祈りを捧げた日

I remember those days full of dreams

夢多かりしあの頃の 想い出をたどれば

When I prayed in the chapel entwined with ivies

なつかしい友の顔が 一人一人浮かぶ

The nostalgic faces of my friends come to mind one by one

重いカバンをかかえて かよったあの道

Like that road where I went back and forth with my heavy bag

秋の日の図書館の ノートとインクのにおい

The library in autumn, the smell of ink in the notes

枯葉の散る窓辺 学生時代

The window where dead leaves fall, the student days

讃美歌を歌いながら 清い死を夢みた

While I was singing the hymn, I was dreaming of a noble death

何のよそおいもせずに 口数も少なく

I didn't wear outfits nor spoke too much

胸の中に秘めていた 恋への憧れは

The yearning for a love that I hid in my chest

いつもはかなくやぶれて 一人書いた日記

Was always losing in vain and wrote it in my diary alone

本棚に目をやれば あの頃読んだ小説

When I look at the bookshelf, there are novels that I read back then

過ぎし日よ 私の学生時代

Days that passed, my student days

ロウソクの灯に輝く 十字架をみつめて

Staring at the cross shining with candles

白い指を組みながら うつむいていた友

My friend was looking down while joining her hands

その美しい横顔 姉のように慕い

I adored her beautiful profile like my sister

いつまでも変わらずにと 願った幸せ

And wished that never changed

テニス・コート キャンプ・ファイヤー なつかしい 日々は帰らず

The tennis court, the campus fire, nostalgic days that won't return

素晴らしいあの頃 学生時代

A wonderful time, the student days

素晴らしいあの頃 学生時代

A wonderful time, the student days

No comments!

Add comment