Translation of the song Беден в Сърцето artist Preslava

Bulgarian

Беден в Сърцето

English translation

Poor in the heart

Я ме погледни добре,

Take a good look at me

бъркаш ме с някоя от твоите!

you are mistaking me with some of your women.

Тия, дето плащаш им нощите

The ones you pay to spend the nights with

и съсипваш моите.

and you destroy mine.

Не съм от другите -

I'm not like the others

малко дребни да ми хвърлиш.

for you to throw some change at me.

Просто ще ти скъсам нервите,

I will just piss you off

ти не знаеш как ще ти го върна!

you have no idea how I'll get back at you.

Я се виж къде дойде - в дъното

Take a look at where you ended up - at the bottom

и с какви те хващам.

and what kind of women I'm catching you with.

Те ще те оправят теб хубаво,

They will take good care of you

поздрави им пращам.

I'm sending them my regards.

От днес желая ти

From today I'm wishing you

само, само най-доброто.

only, only the best.

Същият боклук до теб да е

The same trash as you to be next to you

и да ти скъси живота.

and to shorten your life.

Града гори, с коя си ти,

The city is on fire, who are you with

а аз със сълзи гася го?

and I'm putting it out with tears.

Да пръснеш пак сърцето ми

To break my heart again,

не, не заслужавам.

no, I don't deserve this.

Харчи си милионите,

Spend your millions,

надувай се до небето,

may your arrogance reach the sky.

но пак ще си от бедните,

But once again you will be from the poor ones

тук - във сърцето!

here - in the heart.

Ти си грандомания, целия,

You are grandiosity, all of you,

его до небето.

ego up to the sky.

Пръв на състезания по пари,

First at competing with money,

а беден във сърцето.

but poor in the heart.

Не съм от другите -

I'm not like the others

малко дребни да ми хвърлиш.

for you to throw some change at me.

В ада ще те пратя, слушай ме

I will send you to hell, listen to me

и живота ще ти преобърна!

and I will turn your life around.

Я се виж къде дойде - в дъното

Take a look at where you ended up - at the bottom

и с какви те хващам.

and what kind of women I'm catching you with.

Те ще те оправят теб хубаво,

They will take good care of you

поздрави им пращам.

I'm sending them my regards.

От днес желая ти

From today I'm wishing you

само, само най-доброто.

only, only the best.

Същият боклук до теб да е

The same trash as you to be next to you

и да ти скъси живота.

and to shorten your life.

Града гори, с коя си ти,

The city is on fire, who are you with

а аз със сълзи гася го?

and I'm putting it out with tears.

Да пръснеш пак сърцето ми

To break my heart again,

не, не заслужавам.

no, I don't deserve this.

Харчи си милионите,

Spend your millions,

надувай се до небето,

may your arrogance reach the sky.

но пак ще си от бедните,

But once again you will be from the poor ones

тук - във сърцето!

here - in the heart.

No comments!

Add comment