Translation of the song Ertesi Gün artist Yüzyüzeyken Konuşuruz

Turkish

Ertesi Gün

English translation

The Day After

bugün; yine aynı yine aynı bir gün

Today is, the same again, the same day again

niye aynı niye aynı bir gün

Why it is same, Why it is a same day

diye sordum kendime cevabım

I asked to myself and my answer is,

ertesi gün...

The day after...

ve daha dün

And yesterday

konuşmuştuk hatta sen güldün

We have talked, even, you laughed

konuşmuştuk hatta sen güldün

We have talked, even, you laughed

peki nereden çıktı şimdi bu hüzün ?

Well, where did this sadness come from?

ve eylül neden hep başlangıcıdır güzün

And why september is always beginning of autumn ?

şahidi olmak zorunda mıyız biz bu dünyanın dönüşünün

Do we have to witness turning of this world ?

olabilir mi sence ? olabilirse söyle

Do you think it could be ? If it could be, tell

neden öyle, niye böyle bir düşün

Why?, Think about it, why?

yine aynı yine aynı bir gün

Today is, the same again, the same day again

niye aynı niye aynı bir gün

Why it is same, Why it is a same day

diye sordum cevabım

I asked to myself and my answer is,

ertesi gün

The day after...

ve daha dün

And yesterday

konuşmuştuk hatta sen güldün

We have talked, even, you laughed

konuşmuştuk hatta sen güldün

We have talked, even, you laughed

peki nereden çıktı şimdi bu hüzün ?

Well, where did this sadness come from?

ve eylül neden hep başlangıcıdır güzün

And why september is always beginning of autumn ?

şahidi olmak zorunda mıyız biz bu dünyanın dönüşünün

Do we have to witness turning of this world ?

olabilir mi sence ? olabilirse söyle

Do you think it could be ? If it could be, tell

neden öyle, niye böyle bir düşün

Why?, Think about it, why?

yine aynı yine aynı bir gün

The same again, the same day again

yine aynı yine aynı bir gün

The same again, the same day again

yine aynı yine aynı bir gün

The same again, the same day again

niye aynı niye aynı bir gün

Why it is same, Why it is a same day

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment