Salut Ô terre d'espérance;
We salute you, O land of hope,
Pays de l'hospitalité.
Country of hospitality;
Tes légions remplies de vaillance
Thy full gallant legions
Ont relevé ta dignité.
Have restored thy dignity.
Tes fils, chère Côte d'Ivoire,
Beloved Ivory Coast, thy sons,
Fiers artisans de ta grandeur,
Proud builders of thy greatness,
Tous rassemblés pour ta gloire
All not mustered together for thy glory,
Te bâtiront dans le bonheur.
In joy will we construct thee.
Fiers Ivoiriens, le pays nous appelle.
Proud citizens of the Ivory Coast, the country call us.
Si nous avons dans la paix ramené la liberté,
If we have brought back liberty peacefully,
Notre devoir sera d'être un modèle
It will be our duty to be an example
De l'espérance promise à l'humanité,
Of the hope promised to humanity,
En forgeant, unie dans la foi nouvelle,
Forging unitedly in new faith
La patrie de la vraie fraternité.
The Fatherland of true brotherhood.