Translation of the song Un po' più di un po' artist Lunauta

Italian

Un po' più di un po'

English translation

A little more than a little

C'è un momento al tramonto

There's a moment of the sunset

Quando le luci delle cose sono accese

When the lights of things are on

E finisce il giorno

And the day ends

C'è un momento in cui tutto è un po' più spento

There's a moment when everything's a bit more dull

Quando sei già andata via

When you are already gone

Anche se sei ancora qui o forse è solo paranoia

Even if you're still here or maybe I'm just paranoid

Preme la testa, che coincidenza

My head is pounding, what a coincidence

E scrivendo per messaggio c'è una bella differenza

And communicating by message makes a big difference

Com'è che fai quando sei un po' più distante

How do you cope when you are a little further away

E tutto scorre? Forse sei un po' bipolare

And everything flows? Maybe you are a little bipolar

È già da tempo, sei un po' depresso

It's been a while, you've been a bit depressed

O magari solo assente, un po' di sonno

Or maybe just absent, a bit drowsy

Ma fa lo stesso, lo sai che intendo

But that's okay, you know what I mean

Quando sei troppo lontano un po' mi perdo

When you're too far away I get lost

E poi mi pento se parlo poco

And then I regret speaking little

E ci penso, tutto il tempo è tempo perso

And I think about it, all time is wasted time

E mi distacco un po' dal resto

And I kind of detach myself from the rest

Anche se sei un po' diverso fa lo stesso

Even if you are somewhat different it's all the same

Com'è che fai quando sei un po' più distante

How do you cope when you are a little further away

E tutto scorre? Forse sei un po' bipolare

And everything flows? Maybe you are a little bipolar

Un po' più di un po'

A little more than a little

U-un po' più di un po'

A-a little more than a little

U-un po' più di un po'

A-a little more than a little

U-un po' più di un po'

A-a little more than a little

Oh, oh, oh, oh, oh, oh

Oh, oh, oh, oh, oh, oh

Oh

Oh

Se sapessi e trovassi parole

If I knew and found words

Se fosse un po' più semplice trovare un tramite

If it were a little easier to find a means

Perdo i concetti nell'etere, è un aeriforme stato

My concepts dissolve into the aether, it's a state of transient lightness

In cui non sento e non vedo più niente

Where I no longer hear and see anything

E un altro bicchiere non può farmi male

And another drink can't hurt me

Un altro amore non mi può ammazzare

Another love cannot kill me

Ma tanto è lo stesso per tutti

But it's the same for everyone

Da tempo mi perdo guardando questo cielo terso

For some time I have been losing myself by looking at this clear sky

Com'è che fai quando sei un po' più distante

How do you cope when you are a little further away

E tutto scorre? Forse sei un po' bipolare

And everything flows? Maybe you are a little bipolar

Un po' più di un po'

A little more than a little

U-un po' più di un po'

A-a little more than a little

U-un po' più di un po'

A-a little more than a little

U-un po' più di un po'

A-a little more than a little

Oh, oh, oh, oh, oh, oh

Oh, oh, oh, oh, oh, oh

Oh

Oh

No comments!

Add comment